BNV
4. আমিও তোমাদের ন্যায় কথা কহিতে পারি; আমার প্রাণের মত যদি তোমাদের প্রাণ হইত, আমি তোমাদের বিরুদ্ধে কথা জুড়িতে পারিতাম; তোমাদের বিরুদ্ধে মস্তক নাড়িতে পারিতাম।
ERVBN
IRVBN
4. আমিও তোমাদের মত কথা বলতে পারি যেমন তোমরা কর; যদি তোমাদের প্রাণ আমার প্রাণের জায়গায় থাকত, তাহলে আমি তোমাদের বিরুদ্ধে কথা সংগ্রহ করতে এবং জুড়তে পারতাম এবং উপহাস করে তোমাদের কাছে আমার মাথা নাড়তাম।
KJV
4. I also could speak as ye [do:] if your soul were in my soul’s stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
AMP
4. I also could speak as you do, if you were in my stead; I could join words together against you and shake my head at you.
KJVP
4. I H595 PPRO-1MS also H1571 CONJ could speak H1696 VPI1MS as ye [ do ] : if H3863 CONJ your soul H5315 CFS-2MP were H3426 PART in my soul\'s stead H8478 NMS , I could heap up H2266 VHI1MS words H4405 B-GFP against H5921 PREP-2MP you , and shake H5128 W-VHI1MS mine H1119 PREP head H7218 CMS-1MS at H5921 PREP-2MP you .
YLT
4. I also, like you, might speak, If your soul were in my soul's stead. I might join against you with words, And nod at you with my head.
ASV
4. I also could speak as ye do; If your soul were in my souls stead, I could join words together against you, And shake my head at you.
WEB
4. I also could speak as you do. If your soul were in my soul's place, I could join words together against you, And shake my head at you.
NASB
4. I also could talk as you do, were you in my place. I could declaim over you, or wag my head at you;
ESV
4. I also could speak as you do, if you were in my place; I could join words together against you and shake my head at you.
RV
4. I also could speak as ye do; if your soul were in my soul-s stead, I could join words together against you, and shake mine head at you.
RSV
4. I also could speak as you do, if you were in my place; I could join words together against you, and shake my head at you.
NKJV
4. I also could speak as you [do,] If your soul were in my soul's place. I could heap up words against you, And shake my head at you;
MKJV
4. I also could speak as you do; if your soul were in my soul's place. I could heap up words against you, and shake my head at you.
AKJV
4. I also could speak as you do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake my head at you.
NRSV
4. I also could talk as you do, if you were in my place; I could join words together against you, and shake my head at you.
NIV
4. I also could speak like you, if you were in my place; I could make fine speeches against you and shake my head at you.
NIRV
4. If you and I changed places, I could say the same things you are saying. I could make fine speeches against you. I could shake my head at you.
NLT
4. I could say the same things if you were in my place. I could spout off criticism and shake my head at you.
MSG
4. If you were in my shoes, I could talk just like you. I could put together a terrific harangue and really let you have it.
GNB
4. If you were in my place and I in yours, I could say everything you are saying. I could shake my head wisely and drown you with a flood of words.
NET
4. I also could speak like you, if you were in my place; I could pile up words against you and I could shake my head at you.
ERVEN
4. I also could say the same things you say, if you had my troubles. I could say wise things against you and shake my head at you.