পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া
BNV
9. তখন আমি বুঝিলাম, ইহা সদাপ্রভুর বাক্য। পরে আমি আপন পিতৃব্যের পুত্র হনমেলের নিকটে অনাথোতে স্থিত সেই ক্ষেত্র ক্রয় করিলাম, ও তাহার মূল্য সপ্তদশ শেকল রৌপ্য তাহাকে তৌল করিয়া দিলাম।

ERVBN

IRVBN
9. তাই আমার কাকার ছেলে হনমেলের কাছ থেকে আমি অনাথোতের সেই জমিটি কিনলাম এবং সতেরো শেকল রূপা [* 200 গ্রাম রৌপ্য ] তাকে ওজন করে দিলাম।

OCVBN
9. তাই আমার কাকাতো ভাই হনমেলের কাছ থেকে আমি অনাথোতে ওই ক্ষেত্রটি ক্রয় করলাম এবং তাকে সতেরো শেকল[* প্রায় 200 গ্রাম। ] রুপো ওজন করে দিলাম।



KJV
9. And I bought the field of Hanameel my uncle’s son, that [was] in Anathoth, and weighed him the money, [even] seventeen shekels of silver.

AMP
9. And I bought the field that was in Anathoth from Hanamel my uncle's son and weighed out for him the money--seventeen shekels of silver.

KJVP
9. And I bought H7069 the field H7704 D-NMS of Hanameel H2601 my uncle H1730 \'s son H1121 , that H834 RPRO [ was ] in Anathoth H6068 , and weighed H8254 him the money H3701 , [ even ] seventeen H7651 NUM-MS shekels H8255 of silver H3701 .

YLT
9. And I buy the field, that [is] in Anathoth, from Hanameel, my uncle's son, and I weigh to him the money -- seventeen shekels of silver.

ASV
9. And I bought the field that was in Anathoth of Hanamel mine uncles son, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.

WEB
9. I bought the field that was in Anathoth of Hanamel my uncle's son, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.

NASB
9. so I bought the field in Anathoth from my cousin Hanamel, paying him the money, seventeen silver shekels.

ESV
9. "And I bought the field at Anathoth from Hanamel my cousin, and weighed out the money to him, seventeen shekels of silver.

RV
9. And I bought the field that was in Anathoth of Hanamel mine uncle-s son, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.

RSV
9. "And I bought the field at Anathoth from Hanamel my cousin, and weighed out the money to him, seventeen shekels of silver.

NKJV
9. "So I bought the field from Hanamel, the son of my uncle who [was] in Anathoth, and weighed [out to] him the money -- seventeen shekels of silver.

MKJV
9. And I bought the field in Anathoth, of Hanameel my uncle's son, and weighed him the silver, seventeen shekels of silver.

AKJV
9. And I bought the field of Hanameel my uncle's son, that was in Anathoth, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.

NRSV
9. And I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel, and weighed out the money to him, seventeen shekels of silver.

NIV
9. so I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel and weighed out for him seventeen shekels of silver.

NIRV
9. So I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel. I weighed out seven ounces of silver for him.

NLT
9. So I bought the field at Anathoth, paying Hanamel seventeen pieces of silver for it.

MSG
9. "So I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel. I paid him seventeen silver shekels.

GNB
9. I bought the field from Hanamel and weighed out the money to him; the price came to seventeen pieces of silver.

NET
9. So I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel. I weighed out seven ounces of silver and gave it to him to pay for it.

ERVEN
9. I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel. I weighed out 17 shekels of silver for him.



Total 44 Verses, Selected Verse 9 / 44
  • তখন আমি বুঝিলাম, ইহা সদাপ্রভুর বাক্য। পরে আমি আপন পিতৃব্যের পুত্র হনমেলের নিকটে অনাথোতে স্থিত সেই ক্ষেত্র ক্রয় করিলাম, ও তাহার মূল্য সপ্তদশ শেকল রৌপ্য তাহাকে তৌল করিয়া দিলাম।
  • IRVBN

    তাই আমার কাকার ছেলে হনমেলের কাছ থেকে আমি অনাথোতের সেই জমিটি কিনলাম এবং সতেরো শেকল রূপা * 200 গ্রাম রৌপ্য তাকে ওজন করে দিলাম।
  • OCVBN

    তাই আমার কাকাতো ভাই হনমেলের কাছ থেকে আমি অনাথোতে ওই ক্ষেত্রটি ক্রয় করলাম এবং তাকে সতেরো শেকল* প্রায় 200 গ্রাম। রুপো ওজন করে দিলাম।
  • KJV

    And I bought the field of Hanameel my uncle’s son, that was in Anathoth, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.
  • AMP

    And I bought the field that was in Anathoth from Hanamel my uncle's son and weighed out for him the money--seventeen shekels of silver.
  • KJVP

    And I bought H7069 the field H7704 D-NMS of Hanameel H2601 my uncle H1730 \'s son H1121 , that H834 RPRO was in Anathoth H6068 , and weighed H8254 him the money H3701 , even seventeen H7651 NUM-MS shekels H8255 of silver H3701 .
  • YLT

    And I buy the field, that is in Anathoth, from Hanameel, my uncle's son, and I weigh to him the money -- seventeen shekels of silver.
  • ASV

    And I bought the field that was in Anathoth of Hanamel mine uncles son, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.
  • WEB

    I bought the field that was in Anathoth of Hanamel my uncle's son, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.
  • NASB

    so I bought the field in Anathoth from my cousin Hanamel, paying him the money, seventeen silver shekels.
  • ESV

    "And I bought the field at Anathoth from Hanamel my cousin, and weighed out the money to him, seventeen shekels of silver.
  • RV

    And I bought the field that was in Anathoth of Hanamel mine uncle-s son, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.
  • RSV

    "And I bought the field at Anathoth from Hanamel my cousin, and weighed out the money to him, seventeen shekels of silver.
  • NKJV

    "So I bought the field from Hanamel, the son of my uncle who was in Anathoth, and weighed out to him the money -- seventeen shekels of silver.
  • MKJV

    And I bought the field in Anathoth, of Hanameel my uncle's son, and weighed him the silver, seventeen shekels of silver.
  • AKJV

    And I bought the field of Hanameel my uncle's son, that was in Anathoth, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.
  • NRSV

    And I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel, and weighed out the money to him, seventeen shekels of silver.
  • NIV

    so I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel and weighed out for him seventeen shekels of silver.
  • NIRV

    So I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel. I weighed out seven ounces of silver for him.
  • NLT

    So I bought the field at Anathoth, paying Hanamel seventeen pieces of silver for it.
  • MSG

    "So I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel. I paid him seventeen silver shekels.
  • GNB

    I bought the field from Hanamel and weighed out the money to him; the price came to seventeen pieces of silver.
  • NET

    So I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel. I weighed out seven ounces of silver and gave it to him to pay for it.
  • ERVEN

    I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel. I weighed out 17 shekels of silver for him.
Total 44 Verses, Selected Verse 9 / 44
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References