BNV
9. তখন তাঁহারা যাসোনের ও আর সকলের জামিন লইয়া তাঁহাদিগকে ছাড়িয়া দিলেন।
ERVBN
9. তারা যাসোন ও বাকী আর সকলের জরিমানা নিয়ে তাদের ছেড়ে দিল৷
IRVBN
9. তখন তারা যাসোনের ও আর সবার জামিন নিয়ে তাদেরকে ছেড়ে দিলেন। বিরয়াতে।
OCVBN
9. তখন যাসোন ও অন্যান্যদের কাছে জামিন আদায় করে, তাঁদের ছেড়ে দেওয়া হল।
KJV
9. And when they had taken security of Jason, and of the other, they let them go.
AMP
9. And when they had taken security [bail] from Jason and the others, they let them go.
KJVP
9. And G2532 CONJ when they G3588 T-ASN had taken G2983 V-2AAP-NPM security G2425 A-ASN of G3588 T-GSM Jason G2394 N-GSM , and G2532 CONJ of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM other G3062 A-GPM , they let them go G630 V-AAI-3P .
YLT
9. and having taking security from Jason and the rest, they let them go.
ASV
9. And when they had taken security from Jason and the rest, they let them go.
WEB
9. When they had taken security from Jason and the rest, they let them go.
NASB
9. took a surety payment from Jason and the others before releasing them.
ESV
9. And when they had taken money as security from Jason and the rest, they let them go.
RV
9. And when they had taken security from Jason and the rest, they let them go.
RSV
9. And when they had taken security from Jason and the rest, they let them go.
NKJV
9. So when they had taken security from Jason and the rest, they let them go.
MKJV
9. And taking security from Jason and from the rest, they let them go.
AKJV
9. And when they had taken security of Jason, and of the other, they let them go.
NRSV
9. and after they had taken bail from Jason and the others, they let them go.
NIV
9. Then they put Jason and the others on bail and let them go.
NIRV
9. They made Jason and the others give them money. They wanted to make sure they would return to the court. Then they let them go.
NLT
9. So the officials forced Jason and the other believers to post bond, and then they released them.
MSG
9. They made Jason and his friends post heavy bail and let them go while they investigated the charges.
GNB
9. The authorities made Jason and the others pay the required amount of money to be released, and then let them go.
NET
9. After the city officials had received bail from Jason and the others, they released them.
ERVEN
9. They made Jason and the other believers deposit money to guarantee that there would be no more trouble. Then they let them go.