পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पপ্রত্যাদেশ
BNV
6. কিন্তু এইটী তোমার আছে; আমি যে নীকলায়তীয়দের কার্য্য ঘৃণা করি, তাহা তুমিও ঘৃণা করিতেছ।

ERVBN
6. কিন্তু একটি গুণ তোমার আছে, তুমি নীকলায়তীয়দের কাজ ঘৃণা কর, তাদের কাজ আমিও ঘৃণা করি৷

IRVBN
6. কিন্তু তোমার একটা গুণ আছে; আমি যে নীকলায়তীয়রা যা করে তা তুমি ঘৃণা কর, আর আমিও তা ঘৃণা করি।

OCVBN
6. তবে তোমার পক্ষে বলার মতো এই বিষয়টি হল: তুমি নিকোলায়তীয়দের[† এক ধর্মভ্রষ্ট সম্প্রদায়, যারা পৌত্তলিকদের সঙ্গে সমঝোতা করেছিল। ] আচার-আচরণ ঘৃণা করো, আমিও সেগুলিকে ঘৃণা করি।



KJV
6. {SCJ}But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitanes, which I also hate. {SCJ.}

AMP
6. Yet you have this [in your favor and to your credit]: you hate the works of the Nicolaitans [what they are doing as corrupters of the people], which I Myself also detest.

KJVP
6. {SCJ} But G235 CONJ this G5124 D-ASN thou hast G2192 V-PAI-2S , that G3754 CONJ thou hatest G3404 V-PAI-2S the G3588 T-APN deeds G2041 N-APN of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM Nicolaitanes G3531 N-GPM , which G3739 R-APN I also G2504 P-1NS-C hate G3404 V-PAI-1S . {SCJ.}

YLT
6. but this thou hast, that thou dost hate the works of the Nicolaitans, that I also hate.

ASV
6. But this thou hast, that thou hatest the works of the Nicolaitans, which I also hate.

WEB
6. But this you have, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.

NASB
6. But you have this in your favor: you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.

ESV
6. Yet this you have: you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.

RV
6. But this thou hast, that thou hatest the works of the Nicolaitans, which I also hate.

RSV
6. Yet this you have, you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.

NKJV
6. "But this you have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

MKJV
6. But you have this, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

AKJV
6. But this you have, that you hate the deeds of the Nicolaitanes, which I also hate.

NRSV
6. Yet this is to your credit: you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.

NIV
6. But you have this in your favour: You hate the practices of the Nicolaitans, which I also hate.

NIRV
6. 'But you do have this in your favor. You hate the way the Nicolaitans act. I hate it too.

NLT
6. But this is in your favor: You hate the evil deeds of the Nicolaitans, just as I do.

MSG
6. "You do have this to your credit: You hate the Nicolaitan business. I hate it, too.

GNB
6. But this is what you have in your favor: you hate what the Nicolaitans do, as much as I do.

NET
6. But you do have this going for you: You hate what the Nicolaitans practice— practices I also hate.

ERVEN
6. But there is something you do that is right—you hate the things that the Nicolaitans do. I also hate what they do.



Total 29 Verses, Selected Verse 6 / 29
  • কিন্তু এইটী তোমার আছে; আমি যে নীকলায়তীয়দের কার্য্য ঘৃণা করি, তাহা তুমিও ঘৃণা করিতেছ।
  • ERVBN

    কিন্তু একটি গুণ তোমার আছে, তুমি নীকলায়তীয়দের কাজ ঘৃণা কর, তাদের কাজ আমিও ঘৃণা করি৷
  • IRVBN

    কিন্তু তোমার একটা গুণ আছে; আমি যে নীকলায়তীয়রা যা করে তা তুমি ঘৃণা কর, আর আমিও তা ঘৃণা করি।
  • OCVBN

    তবে তোমার পক্ষে বলার মতো এই বিষয়টি হল: তুমি নিকোলায়তীয়দের† এক ধর্মভ্রষ্ট সম্প্রদায়, যারা পৌত্তলিকদের সঙ্গে সমঝোতা করেছিল। আচার-আচরণ ঘৃণা করো, আমিও সেগুলিকে ঘৃণা করি।
  • KJV

    But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitanes, which I also hate.
  • AMP

    Yet you have this in your favor and to your credit: you hate the works of the Nicolaitans what they are doing as corrupters of the people, which I Myself also detest.
  • KJVP

    But G235 CONJ this G5124 D-ASN thou hast G2192 V-PAI-2S , that G3754 CONJ thou hatest G3404 V-PAI-2S the G3588 T-APN deeds G2041 N-APN of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM Nicolaitanes G3531 N-GPM , which G3739 R-APN I also G2504 P-1NS-C hate G3404 V-PAI-1S .
  • YLT

    but this thou hast, that thou dost hate the works of the Nicolaitans, that I also hate.
  • ASV

    But this thou hast, that thou hatest the works of the Nicolaitans, which I also hate.
  • WEB

    But this you have, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.
  • NASB

    But you have this in your favor: you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.
  • ESV

    Yet this you have: you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.
  • RV

    But this thou hast, that thou hatest the works of the Nicolaitans, which I also hate.
  • RSV

    Yet this you have, you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.
  • NKJV

    "But this you have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.
  • MKJV

    But you have this, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.
  • AKJV

    But this you have, that you hate the deeds of the Nicolaitanes, which I also hate.
  • NRSV

    Yet this is to your credit: you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.
  • NIV

    But you have this in your favour: You hate the practices of the Nicolaitans, which I also hate.
  • NIRV

    'But you do have this in your favor. You hate the way the Nicolaitans act. I hate it too.
  • NLT

    But this is in your favor: You hate the evil deeds of the Nicolaitans, just as I do.
  • MSG

    "You do have this to your credit: You hate the Nicolaitan business. I hate it, too.
  • GNB

    But this is what you have in your favor: you hate what the Nicolaitans do, as much as I do.
  • NET

    But you do have this going for you: You hate what the Nicolaitans practice— practices I also hate.
  • ERVEN

    But there is something you do that is right—you hate the things that the Nicolaitans do. I also hate what they do.
Total 29 Verses, Selected Verse 6 / 29
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References