BNV
19. কেননা কর্ত্তা ঘরে নাই, তিনি দূরে যাত্রা করিয়াছেন;
ERVBN
IRVBN
19. কারণ কর্তা ঘরে নেই, তিনি দূরে গেছেন;
OCVBN
19. আমার স্বামী ঘরে নেই; সে দীর্ঘ যাত্রায় গিয়েছে।
KJV
19. For the goodman [is] not at home, he is gone a long journey:
AMP
19. For the man is not at home; he is gone on a long journey;
KJVP
19. For H3588 CONJ the goodman H376 D-NMS [ is ] not H369 NPAR at home H1004 B-CMS-3MS , he is gone H1980 VQQ3MS a long H7350 M-AMS journey H1870 B-NMS :
YLT
19. For the man is not in his house, He hath gone on a long journey.
ASV
19. For the man is not at home; He is gone a long journey:
WEB
19. For my husband isn't at home. He has gone on a long journey.
NASB
19. For my husband is not at home, he has gone on a long journey;
ESV
19. For my husband is not at home; he has gone on a long journey;
RV
19. For the goodman is not at home, he is gone a long journey:
RSV
19. For my husband is not at home; he has gone on a long journey;
NKJV
19. For my husband [is] not at home; He has gone on a long journey;
MKJV
19. For my husband is not at home, he has gone on a long journey;
AKJV
19. For the manager is not at home, he is gone a long journey:
NRSV
19. For my husband is not at home; he has gone on a long journey.
NIV
19. My husband is not at home; he has gone on a long journey.
NIRV
19. My husband isn't home. He's gone on a long journey.
NLT
19. for my husband is not home. He's away on a long trip.
MSG
19. My husband's not home; he's away on business, and he won't be back for a month."
GNB
19. My husband isn't at home. He's on a long trip.
NET
19. For my husband is not at home; he has gone on a journey of some distance.
ERVEN
19. My husband has gone on a business trip.