BNV
17. তাড়ীর সহিত তাহা পাক করা হইবে না। আমি আপনার অগ্নিকৃত উপহার হইতে তাহাদের প্রাপ্য অংশ বলিয়া তাহা দিলাম; পাপার্থক বলির ও দোষার্থক বলির ন্যায় তাহা অতি পবিত্র।
ERVBN
IRVBN
17. তাড়ীর সঙ্গে তা রান্না করা হবে না। আমি নিজের আগুনের করা উপহার থেকে তাদের প্রাপ্য অংশ বলে তা দিলাম; পাপের জন্য বলির ও দোষের জন্য বলির মত তা অতি পবিত্র।
OCVBN
17. খামিরযুক্ত খাদ্যবস্তু রান্না করা যাবে না; আমার উদ্দেশে প্রস্তুত অগ্নিকৃত উপহারগুলির অংশরূপে এটি আমি তাদের দিয়েছি। পাপার্থক বলি ও দোষার্থক-নৈবেদ্যের মতো এটি অত্যন্ত পবিত্র।
KJV
17. It shall not be baken with leaven. I have given it [unto them for] their portion of my offerings made by fire; it [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass offering.
AMP
17. It shall not be baked with leaven. I have given it as their portion of My offerings made by fire; it is most holy, like the sin offering and the guilt offering.
KJVP
17. It shall not H3808 NADV be baked H644 with leaven H2557 . I have given H5414 VQQ1MS it [ unto ] [ them ] [ for ] their portion H2506 of my offerings made by fire H801 ; it H1931 PPRO-3FS [ is ] most holy H6944 , as [ is ] the sin offering H2403 , and as the trespass offering H817 .
YLT
17. It is not baken [with] any thing fermented, their portion I have given it, out of My fire-offerings; it [is] most holy, like the sin-offering, and like the guilt-offering.
ASV
17. It shall not be baken with leaven. I have given it as their portion of my offerings made by fire; it is most holy, as the sin-offering, and as the trespass-offering.
WEB
17. It shall not be baked with yeast. I have given it as their portion of my offerings made by fire. It is most holy, as the sin offering, and as the trespass offering.
NASB
17. The LORD said to Moses,
ESV
17. It shall not be baked with leaven. I have given it as their portion of my food offerings. It is a thing most holy, like the sin offering and the guilt offering.
RV
17. It shall not be baken with leaven. I have given it as their portion of my offerings made by fire; it is most holy, as the sin offering, and as the guilt offering.
RSV
17. It shall not be baked with leaven. I have given it as their portion of my offerings by fire; it is a thing most holy, like the sin offering and the guilt offering.
NKJV
17. 'It shall not be baked with leaven. I have given it [as] their portion of My offerings made by fire; it [is] most holy, like the sin offering and the trespass offering.
MKJV
17. It shall not be baked with leaven. I have given it as their portion of My offerings made by fire. It is most holy, as is the sin offering, and as the trespass offering is.
AKJV
17. It shall not be baked with leaven. I have given it to them for their portion of my offerings made by fire; it is most holy, as is the sin offering, and as the trespass offering.
NRSV
17. It shall not be baked with leaven. I have given it as their portion of my offerings by fire; it is most holy, like the sin offering and the guilt offering.
NIV
17. It must not be baked with yeast; I have given it as their share of the offerings made to me by fire. Like the sin offering and the guilt offering, it is most holy.
NIRV
17. It must not be baked with yeast. The Lord has given it to the priests as their share of the offerings that are made to him with fire. It is very holy, just like the sin offering and the guilt offering.
NLT
17. Remember, it must never be prepared with yeast. I have given it to the priests as their share of the special gifts presented to me. Like the sin offering and the guilt offering, it is most holy.
MSG
17. They must not bake it with yeast. I have designated it as their share of the gifts presented to me. It is very holy, like the Absolution-Offering and the Compensation-Offering.
GNB
17. (SEE 6:16)
NET
17. It must not be baked with yeast. I have given it as their portion from my gifts. It is most holy, like the sin offering and the guilt offering.
ERVEN
17. I have given this part of the grain offering as the priests' share of the gifts offered to me. Like the sin offering and the guilt offering, it is most holy. It must not be baked with yeast.