BNV
19. বিক্রমীর বলের কথা হইলে, দেখ, তিনি বিক্রমী, বিচারের কথা হইলে, কে আমার জন্য সময় নিরূপণ করিবে?
ERVBN
IRVBN
19. যদি আমরা শক্তির কথা বলি, কেন, তিনি ক্ষমতাশালী! এবং যদি আমরা ন্যায়বিচারের কথা বলি তিনি বলেন, কে আমায় প্রশ্ন করবে?
KJV
19. If [I speak] of strength, lo, [he is] strong: and if of judgment, who shall set me a time [to plead? ]
AMP
19. If I speak of strength, behold, He is mighty! And if of justice, Who, says He, will summon Me?
KJVP
19. If H518 PART [ I ] [ speak ] of strength H3581 L-NMS , lo H2009 IJEC , [ he ] [ is ] strong H533 AMS : and if H518 PART of judgment H4941 L-NMS , who H4310 IPRO shall set me a time H3259 VHY3MS-1MS [ to ] [ plead ] ?
YLT
19. If of power, lo, the Strong One; And if of judgment -- who doth convene me?
ASV
19. If we speak of strength, lo, he is mighty! And if of justice, Who, saith he, will summon me?
WEB
19. If it is a matter of strength, behold, he is mighty! If of justice, 'Who,' says he, 'will summon me?'
NASB
19. If it be a question of strength, he is mighty; and if of judgment, who will call him to account?
ESV
19. If it is a contest of strength, behold, he is mighty! If it is a matter of justice, who can summon him?
RV
19. If {cf15i we speak} of the strength of the mighty, lo, {cf15i he is there}! and if of judgment, who will appoint me a time?
RSV
19. If it is a contest of strength, behold him! If it is a matter of justice, who can summon him?
NKJV
19. If [it is a matter] of strength, indeed [He is] strong; And if of justice, who will appoint my day [in court?]
MKJV
19. If I speak of strength, lo, He is mighty! And if of judgment, who shall set me a time?
AKJV
19. If I speak of strength, see, he is strong: and if of judgment, who shall set me a time to plead?
NRSV
19. If it is a contest of strength, he is the strong one! If it is a matter of justice, who can summon him?
NIV
19. If it is a matter of strength, he is mighty! And if it is a matter of justice, who will summon him?
NIRV
19. If it's a matter of strength, he is mighty! And if it's a matter of being fair, who would dare to bring charges against him?
NLT
19. If it's a question of strength, he's the strong one. If it's a matter of justice, who dares to summon him to court?
MSG
19. If it's a question of who's stronger, he wins, hands down! If it's a question of justice, who'll serve him the subpoena?
GNB
19. Should I try force? Try force on God? Should I take him to court? Could anyone make him go?
NET
19. If it is a matter of strength, most certainly he is the strong one! And if it is a matter of justice, he will say, 'Who will summon me?'
ERVEN
19. I cannot defeat God. He is too powerful! I cannot take him to court for justice. Who could force him to come?