BNV
7. আর এই ক্ষীণ শীষগুলি ঐ সাতটা স্থূলাকার পূর্ণ শীষ গ্রাস করিল। পরে ফরৌণের নিদ্রাভঙ্গ হইল, আর দেখ, উহা স্বপ্নমাত্র।
ERVBN
IRVBN
7. আর এই ক্ষীণ শীষগুলি ঐ সাতটি মোটা পরিপক্ক শীষকে খেয়ে ফেলল। পরে ফরৌণের ঘুম ভেঙে গেল, আর দেখ, ওটা স্বপ্নমাত্র।
OCVBN
7. সেই সাতটি কৃষকায় শিষ সাতটি স্বাস্থ্যকর, পূর্ণ শিষকে গিলে ফেলল। পরে ফরৌণ জেগে উঠলেন; তা এক স্বপ্ন ছিল।
KJV
7. And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, [it was] a dream.
AMP
7. And the seven thin ears [of grain] devoured the seven plump and full ears. And Pharaoh awoke, and behold, it was a dream.
KJVP
7. And the seven thin H1851 ears H7641 devoured H1104 the seven H7651 MFS rank H1277 and full H4392 ears H7641 . And Pharaoh H6547 EMS awoke H3364 , and , behold H2009 IJEC , [ it ] [ was ] a dream H2472 .
YLT
7. and the thin ears swallow the seven fat and full ears -- and Pharaoh awaketh, and lo, a dream.
ASV
7. And the thin ears swallowed up the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.
WEB
7. The thin heads of grain swallowed up the seven healthy and full ears. Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.
NASB
7. and the seven thin ears swallowed up the seven fat, healthy ears. Then Pharaoh woke up, to find it was only a dream.
ESV
7. And the thin ears swallowed up the seven plump, full ears. And Pharaoh awoke, and behold, it was a dream.
RV
7. And the thin ears swallowed up the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.
RSV
7. And the thin ears swallowed up the seven plump and full ears. And Pharaoh awoke, and behold, it was a dream.
NKJV
7. And the seven thin heads devoured the seven plump and full heads. So Pharaoh awoke, and indeed, [it was] a dream.
MKJV
7. And the seven thin ears devoured the seven fat and full ears. And Pharaoh awoke, and behold, it was a dream.
AKJV
7. And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.
NRSV
7. The thin ears swallowed up the seven plump and full ears. Pharaoh awoke, and it was a dream.
NIV
7. The thin ears of corn swallowed up the seven healthy, full ears. Then Pharaoh woke up; it had been a dream.
NIRV
7. The thin heads of grain swallowed up the seven healthy, full heads. Then Pharaoh woke up. It had been a dream.
NLT
7. And these thin heads swallowed up the seven plump, well-formed heads! Then Pharaoh woke up again and realized it was a dream.
MSG
7. The thin ears swallowed up the full, healthy ears. Then Pharaoh woke up--another dream.
GNB
7. and the thin heads of grain swallowed the full ones. The king woke up and realized that he had been dreaming.
NET
7. The thin heads swallowed up the seven healthy and full heads. Then Pharaoh woke up and realized it was a dream.
ERVEN
7. The thin heads of grain ate the seven good heads of grain. Then Pharaoh woke up again and realized it was only a dream.