BNV
19. আবার আত্মাতে গমন করিয়া কারাবদ্ধ সেই আত্মাদিগের কাছে ঘোষণা করিলেন,
ERVBN
19. সেই অবস্থায় তিনি কারারুদ্ধ আত্মাদের কাছে গিয়ে প্রচার করলেন৷
IRVBN
19. আবার আত্মায়, তিনি গিয়ে কারাগারে বন্দী সেই আত্মাদের কাছে ঘোষণা করলেন,
OCVBN
19. যাঁর মাধ্যমে কারাগারে বন্দি আত্মাদের কাছে গিয়ে তিনি প্রচার করেছিলেন।
KJV
19. By which also he went and preached unto the spirits in prison;
AMP
19. In which He went and preached to the spirits in prison,
KJVP
19. By G1722 PREP which G3739 R-DSN also G2532 CONJ he went G4198 V-AOP-NSM and preached G2784 V-AAI-3S unto the G3588 T-DPN spirits G4151 N-DPN in G1722 PREP prison G5438 N-DSF ;
YLT
19. in which also to the spirits in prison having gone he did preach,
ASV
19. in which also he went and preached unto the spirits in prison,
WEB
19. in which he also went and preached to the spirits in prison,
NASB
19. In it he also went to preach to the spirits in prison,
ESV
19. in which he went and proclaimed to the spirits in prison,
RV
19. in which also he went and preached unto the spirits in prison,
RSV
19. in which he went and preached to the spirits in prison,
NKJV
19. by whom also He went and preached to the spirits in prison,
MKJV
19. in which also He went and preached to the spirits in prison,
AKJV
19. By which also he went and preached to the spirits in prison;
NRSV
19. in which also he went and made a proclamation to the spirits in prison,
NIV
19. through whom also he went and preached to the spirits in prison
NIRV
19. By means of the Spirit, Christ went and preached to the spirits in prison.
NLT
19. So he went and preached to the spirits in prison--
MSG
19. He went and proclaimed God's salvation to earlier generations who ended up in the prison of judgment
GNB
19. and in his spiritual existence he went and preached to the imprisoned spirits.
NET
19. In it he went and preached to the spirits in prison,
ERVEN
19. And by the Spirit he went and preached to the spirits in prison.