BNV
2. আর আমরা জানি, যাহারা এইরূপ আচরণ করে, তাহাদের বিরুদ্ধে ঈশ্বরের বিচার সত্যের অনুযায়ী।
ERVBN
2. যাঁরা মন্দ কাজ করে ঈশ্বর তাদের বিচার করেন; আর তাঁর বিচার ন্যায়সম্মত৷
IRVBN
2. আর আমরা জানি যে, যারা এই সব কাজ করে, সত্য অনুসারে ঈশ্বর তাদের বিচার করেন।
OCVBN
2. এখন, আমরা জানি যে, যারা এই ধরনের আচরণে লিপ্ত থাকে, তাদের বিরুদ্ধে ঈশ্বরের বিচার সত্যের উপরে ভিত্তি করে হয়।
KJV
2. But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
AMP
2. [But] we know that the judgment (adverse verdict, sentence) of God falls justly and in accordance with truth upon those who practice such things.
KJVP
2. But G1161 CONJ we are sure G1492 V-RAI-1P that G3754 CONJ the G3588 T-NSN judgment G2917 N-NSN of God G2316 N-GSM is G2076 V-PXI-3S according G2596 PREP to truth G225 N-ASF against G1909 PREP them G3588 T-APN which G3588 T-APN commit G4238 V-PAP-APM such things G5108 D-APN .
YLT
2. and we have known that the judgment of God is according to truth, upon those practising such things.
ASV
2. And we know that the judgment of God is according to truth against them that practise such things.
WEB
2. We know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things.
NASB
2. We know that the judgment of God on those who do such things is true.
ESV
2. We know that the judgment of God rightly falls on those who do such things.
RV
2. And we know that the judgment of God is according to truth against them that practise such things.
RSV
2. We know that the judgment of God rightly falls upon those who do such things.
NKJV
2. But we know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things.
MKJV
2. But know that the judgment of God is according to truth on those who practice such things.
AKJV
2. But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
NRSV
2. You say, "We know that God's judgment on those who do such things is in accordance with truth."
NIV
2. Now we know that God's judgment against those who do such things is based on truth.
NIRV
2. We know that when God judges those who do evil things, he judges fairly.
NLT
2. And we know that God, in his justice, will punish anyone who does such things.
MSG
2. But God isn't so easily diverted. He sees right through all such smoke screens and holds you to what you've done.
GNB
2. We know that God is right when he judges the people who do such things as these.
NET
2. Now we know that God's judgment is in accordance with truth against those who practice such things.
ERVEN
2. God judges all who do such things, and we know his judgment is right.