BNV
20. তাঁহার জ্ঞান দ্বারা জলধি সকল উদঘাটিত হইল, আর আকাশ ফোঁটা ফোঁটা শিশির বর্ষণ করে।
ERVBN
IRVBN
20. তাঁর জ্ঞান দিয়ে গভীরতা বিচ্ছিন্ন হয়েছে, আর মেঘ ফোঁটা ফোঁটা শিশির দেয়।
OCVBN
20. তাঁর জ্ঞানের দ্বারাই গভীর জলরাশি বিভক্ত হয়েছিল, ও মেঘরাশি শিশির বর্ষণ করে।
KJV
20. By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
AMP
20. By His knowledge the deeps were broken up, and the skies distill the dew.
KJVP
20. By his knowledge H1847 the depths H8415 are broken up H1234 , and the clouds H7834 drop down H7491 VQY3MP the dew H2919 NMS .
YLT
20. By His knowledge depths have been rent, And clouds do drop dew.
ASV
20. By his knowledge the depths were broken up, And the skies drop down the dew.
WEB
20. By his knowledge, the depths were broken up, And the skies drop down the dew.
NASB
20. By his knowledge the depths break open, and the clouds drop down dew.
ESV
20. by his knowledge the deeps broke open, and the clouds drop down the dew.
RV
20. By his knowledge the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
RSV
20. by his knowledge the deeps broke forth, and the clouds drop down the dew.
NKJV
20. By His knowledge the depths were broken up, And clouds drop down the dew.
MKJV
20. By His knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
AKJV
20. By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
NRSV
20. by his knowledge the deeps broke open, and the clouds drop down the dew.
NIV
20. by his knowledge the deeps were divided, and the clouds let drop the dew.
NIRV
20. By his knowledge the seas were separated, and the clouds dropped their dew.
NLT
20. By his knowledge the deep fountains of the earth burst forth, and the dew settles beneath the night sky.
MSG
20. They knew when to signal rivers and springs to the surface, and dew to descend from the night skies.
GNB
20. His wisdom caused the rivers to flow and the clouds to give rain to the earth.
NET
20. By his knowledge the primordial sea was broken open, and the clouds drip down dew.
ERVEN
20. With his knowledge, he made the oceans and the clouds that produce rain.