পবিত্র বাইবেল

বাইবেল সোসাইটি অফ ইন্ডিয়া (BSI)
প্রবচন
BNV
2. দেশের অধর্ম্মে তাহার অনেক কর্ত্তা হয়; কিন্তু বুদ্ধিমান ও জ্ঞানবান লোক দ্বারা [কর্ত্তৃত্ব] স্থায়ী হয়।

ERVBN

IRVBN
2. দেশের অধর্মে তার অনেক কর্তা হয়; কিন্তু বুদ্ধিমান ও জ্ঞানবান লোক দিয়ে কর্তৃত্ব স্থায়ী হয়।

OCVBN
2. কোনও দেশ যখন বিদ্রোহী হয়, তখন সেখানে বহু শাসক উৎপন্ন হয়, কিন্তু বিচক্ষণতা ও জ্ঞানসম্পন্ন শাসক শৃঙ্খলা বজায় রাখেন।



KJV
2. For the transgression of a land many [are] the princes thereof: but by a man of understanding [and] knowledge the state [thereof] shall be prolonged.

AMP
2. When a land transgresses, it has many rulers, but when the ruler is a man of discernment, understanding, and knowledge, its stability will long continue.

KJVP
2. For the transgression H6588 of a land H776 GFS many H7227 AMP [ are ] the princes H8269 thereof : but by a man H120 of understanding H995 [ and ] knowledge H3045 VQPMS the state H3651 ADV [ thereof ] shall be prolonged H748 .

YLT
2. By the transgression of a land many [are] its heads. And by an intelligent man, Who knoweth right -- it is prolonged.

ASV
2. For the transgression of a land many are the princes thereof; But by men of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.

WEB
2. In rebellion, a land has many rulers, But order is maintained by a man of understanding and knowledge.

NASB
2. If a land is rebellious, its princes will be many; but with a prudent man it knows security.

ESV
2. When a land transgresses, it has many rulers, but with a man of understanding and knowledge, its stability will long continue.

RV
2. For the transgression of a land many are the princes thereof: but by men of understanding {cf15i and} knowledge the state {cf15i thereof} shall be prolonged.

RSV
2. When a land transgresses it has many rulers; but with men of understanding and knowledge its stability will long continue.

NKJV
2. Because of the transgression of a land, many [are] its princes; But by a man of understanding [and] knowledge Right will be prolonged.

MKJV
2. Because of the transgression of a land, many are its rulers; but it is prolonged by a man of discernment who knows right.

AKJV
2. For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.

NRSV
2. When a land rebels it has many rulers; but with an intelligent ruler there is lasting order.

NIV
2. When a country is rebellious, it has many rulers, but a man of understanding and knowledge maintains order.

NIRV
2. A country has many rulers when its people don't obey. But an understanding king knows how to keep order.

NLT
2. When there is moral rot within a nation, its government topples easily. But wise and knowledgeable leaders bring stability.

MSG
2. When the country is in chaos, everybody has a plan to fix it-- But it takes a leader of real understanding to straighten things out.

GNB
2. When a nation sins, it will have one ruler after another. But a nation will be strong and endure when it has intelligent, sensible leaders.

NET
2. When a country is rebellious it has many princes, but by someone who is discerning and knowledgeable order is maintained.

ERVEN
2. A lawless nation will have many bad leaders. But a smart leader will rule for a long time in a land where people obey the law.



Total 28 আয়াত, Selected আয়াত 2 / 28
  • দেশের অধর্ম্মে তাহার অনেক কর্ত্তা হয়; কিন্তু বুদ্ধিমান ও জ্ঞানবান লোক দ্বারা কর্ত্তৃত্ব স্থায়ী হয়।
  • IRVBN

    দেশের অধর্মে তার অনেক কর্তা হয়; কিন্তু বুদ্ধিমান ও জ্ঞানবান লোক দিয়ে কর্তৃত্ব স্থায়ী হয়।
  • OCVBN

    কোনও দেশ যখন বিদ্রোহী হয়, তখন সেখানে বহু শাসক উৎপন্ন হয়, কিন্তু বিচক্ষণতা ও জ্ঞানসম্পন্ন শাসক শৃঙ্খলা বজায় রাখেন।
  • KJV

    For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
  • AMP

    When a land transgresses, it has many rulers, but when the ruler is a man of discernment, understanding, and knowledge, its stability will long continue.
  • KJVP

    For the transgression H6588 of a land H776 GFS many H7227 AMP are the princes H8269 thereof : but by a man H120 of understanding H995 and knowledge H3045 VQPMS the state H3651 ADV thereof shall be prolonged H748 .
  • YLT

    By the transgression of a land many are its heads. And by an intelligent man, Who knoweth right -- it is prolonged.
  • ASV

    For the transgression of a land many are the princes thereof; But by men of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
  • WEB

    In rebellion, a land has many rulers, But order is maintained by a man of understanding and knowledge.
  • NASB

    If a land is rebellious, its princes will be many; but with a prudent man it knows security.
  • ESV

    When a land transgresses, it has many rulers, but with a man of understanding and knowledge, its stability will long continue.
  • RV

    For the transgression of a land many are the princes thereof: but by men of understanding {cf15i and} knowledge the state {cf15i thereof} shall be prolonged.
  • RSV

    When a land transgresses it has many rulers; but with men of understanding and knowledge its stability will long continue.
  • NKJV

    Because of the transgression of a land, many are its princes; But by a man of understanding and knowledge Right will be prolonged.
  • MKJV

    Because of the transgression of a land, many are its rulers; but it is prolonged by a man of discernment who knows right.
  • AKJV

    For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
  • NRSV

    When a land rebels it has many rulers; but with an intelligent ruler there is lasting order.
  • NIV

    When a country is rebellious, it has many rulers, but a man of understanding and knowledge maintains order.
  • NIRV

    A country has many rulers when its people don't obey. But an understanding king knows how to keep order.
  • NLT

    When there is moral rot within a nation, its government topples easily. But wise and knowledgeable leaders bring stability.
  • MSG

    When the country is in chaos, everybody has a plan to fix it-- But it takes a leader of real understanding to straighten things out.
  • GNB

    When a nation sins, it will have one ruler after another. But a nation will be strong and endure when it has intelligent, sensible leaders.
  • NET

    When a country is rebellious it has many princes, but by someone who is discerning and knowledgeable order is maintained.
  • ERVEN

    A lawless nation will have many bad leaders. But a smart leader will rule for a long time in a land where people obey the law.
Total 28 আয়াত, Selected আয়াত 2 / 28
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References