BNV
18. যে ব্যক্তি প্রতিবাসীর বিরুদ্ধে মিথ্যাসাক্ষ্য দেয়, সে গদা, খড়্গ ও তীক্ষ্ণ বাণস্বরূপ।
ERVBN
IRVBN
18. যে ব্যক্তি প্রতিবেশীর বিরুদ্ধে মিথ্যাসাক্ষ্য দেয়, সে যুদ্ধের গদার মতো অথবা তলোয়ার অথবা ধারালো তিরস্বরূপ।
KJV
18. A man that beareth false witness against his neighbour [is] a maul, and a sword, and a sharp arrow.
AMP
18. A man who bears false witness against his neighbor is like a heavy sledgehammer and a sword and a sharp arrow.
KJVP
18. A man H376 NMS that beareth H6030 false H8267 witness H5707 against his neighbor H7453 [ is ] a maul H4650 , and a sword H2719 , and a sharp H8150 arrow H2671 .
YLT
18. A maul, and a sword, and a sharp arrow, [Is] the man testifying against his neighbour a false testimony.
ASV
18. A man that beareth false witness against his neighbor Is a maul, and a sword, and a sharp arrow.
WEB
18. A man who gives false testimony against his neighbor Is like a club, a sword, or a sharp arrow.
NASB
18. Like a club, or a sword, or a sharp arrow, is the man who bears false witness against his neighbor.
ESV
18. A man who bears false witness against his neighbor is like a war club, or a sword, or a sharp arrow.
RV
18. A man that beareth false witness against his neighbour is a maul, and a sword, and a sharp arrow.
RSV
18. A man who bears false witness against his neighbor is like a war club, or a sword, or a sharp arrow.
NKJV
18. A man who bears false witness against his neighbor [Is like] a club, a sword, and a sharp arrow.
MKJV
18. A man who bears false witness against his neighbor is a maul, and a sword, and a sharp arrow.
AKJV
18. A man that bears false witness against his neighbor is a maul, and a sword, and a sharp arrow.
NRSV
18. Like a war club, a sword, or a sharp arrow is one who bears false witness against a neighbor.
NIV
18. Like a club or a sword or a sharp arrow is the man who gives false testimony against his neighbour.
NIRV
18. A man who gives false witness against his neighbor is like a club, a sword or a sharp arrow.
NLT
18. Telling lies about others is as harmful as hitting them with an ax, wounding them with a sword, or shooting them with a sharp arrow.
MSG
18. Anyone who tells lies against the neighbors in court or on the street is a loose cannon.
GNB
18. A false accusation is as deadly as a sword, a club, or a sharp arrow.
NET
18. Like a club or a sword or a sharp arrow, so is the one who testifies against his neighbor as a false witness.
ERVEN
18. A person who gives false testimony against a neighbor is as deadly as a club, a sword, or a very sharp arrow.