BNV
5. পরে তাঁহারা কবরের ভিতরে গিয়া দেখিলেন, দক্ষিণ পার্শ্বে শুক্লবস্ত্র পরিহিত এক জন যুবক বসিয়া আছেন; তাহাতে তাঁহারা অতিশয় বিস্ময়াপন্ন হইলেন।
ERVBN
5. পরে তাঁরা সমাধিগুহার ভিতরে গিয়ে দেখলেন, একজন যুবক ডানদিকে সাদা পোশাক পরে বসে আছেন; তাতে তারা ভয়ে চমকে উঠলেন৷
IRVBN
5. তারপরে তাঁরা কবরের ভেতরে গিয়ে দেখলেন, ডান পাশে সাদা কাপড় পরে একজন যুবক বসে আছেন; তাতে তাঁরা খুব অবাক হলেন।
KJV
5. And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.
AMP
5. And going into the tomb, they saw a young man sitting [there] on the right [side], clothed in a [long, stately, sweeping] robe of white, and they were utterly amazed and struck with terror.
KJVP
5. And G2532 CONJ entering G1525 V-2AAP-NPF into G1519 PREP the G3588 T-ASN sepulcher G3419 N-ASN , they saw G1492 V-2AAI-3P a young man G3495 N-ASM sitting G2521 V-PNP-ASM on G1722 PREP the G3588 T-DPN right side G1188 A-DPN , clothed in G4016 V-RPP-ASM a long white garment G4749 N-ASF ; and G2532 CONJ they were affrighted G1568 V-API-3P .
YLT
5. and having entered into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right hand, arrayed in a long white robe, and they were amazed.
ASV
5. And entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, arrayed in a white robe; and they were amazed.
WEB
5. Entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe, and they were amazed.
NASB
5. On entering the tomb they saw a young man sitting on the right side, clothed in a white robe, and they were utterly amazed.
ESV
5. And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe, and they were alarmed.
RV
5. And entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, arrayed in a white robe; and they were amazed.
RSV
5. And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe; and they were amazed.
NKJV
5. And entering the tomb, they saw a young man clothed in a long white robe sitting on the right side; and they were alarmed.
MKJV
5. And entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right, clothed in a long white garment. And they were frightened.
AKJV
5. And entering into the sepulcher, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.
NRSV
5. As they entered the tomb, they saw a young man, dressed in a white robe, sitting on the right side; and they were alarmed.
NIV
5. As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed.
NIRV
5. They entered the tomb. As they did, they saw a young man dressed in a white robe. He was sitting on the right side. They were alarmed.
NLT
5. When they entered the tomb, they saw a young man clothed in a white robe sitting on the right side. The women were shocked,
MSG
5. They saw a young man sitting on the right side, dressed all in white. They were completely taken aback, astonished.
GNB
5. So they entered the tomb, where they saw a young man sitting at the right, wearing a white robe---and they were alarmed.
NET
5. Then as they went into the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side; and they were alarmed.
ERVEN
5. The women walked into the tomb and saw a young man there wearing a white robe. He was sitting on the right side of the tomb. The women were afraid.