BNV
25. পরে তাহারা একখানি বস্ত্র পাতিয়া প্রত্যেকে তাহাতে আপন আপন লুটিত কর্ণকুণ্ডল ফেলিল;
ERVBN
IRVBN
25. তারা উত্তর করল, অবশ্য দেব; পরে তারা একখানা বস্ত্র পেতে প্রত্যেকে তাতে নিজের নিজের লুট করা কানের দুল ফেলল;
OCVBN
25. তারা উত্তর দিল, “সেগুলি দিলে আমাদের ভালোই লাগবে।” অতএব তারা একটি কাপড় পেতে দিল, এবং প্রত্যেকে তাতে তাদের লুট করা এক-একটি দুল ছুঁড়ে দিল।
KJV
25. And they answered, We will willingly give [them.] And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his prey.
AMP
25. And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and every man cast on it the earrings of his spoil.
KJVP
25. And they answered H559 W-VQY3MP , We will willingly give H5414 [ them ] . And they spread H6566 a garment H8071 D-NFS , and did cast H7993 therein H8033 ADV-3FS every man H376 NMS the earrings H5141 CMS of his prey H7998 .
YLT
25. And they say, `We certainly give;` and they spread out the garment, and cast thither each the ring of his prey;
ASV
25. And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the ear-rings of his spoil.
WEB
25. They answered, We will willingly give them. They spread a garment, and did cast therein every man the ear-rings of his spoil.
NASB
25. "We will gladly give them," they replied, and spread out a cloak into which everyone threw a ring from his booty.
ESV
25. And they answered, "We will willingly give them." And they spread a cloak, and every man threw in it the earrings of his spoil.
RV
25. And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his spoil.
RSV
25. And they answered, "We will willingly give them." And they spread a garment, and every man cast in it the earrings of his spoil.
NKJV
25. So they answered, "We will gladly give [them."] And they spread out a garment, and each man threw into it the earrings from his plunder.
MKJV
25. And they answered, We will gladly give. And they spread a cloth, and each man threw the earrings of his prey in it.
AKJV
25. And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his prey.
NRSV
25. "We will willingly give them," they answered. So they spread a garment, and each threw into it an earring he had taken as booty.
NIV
25. They answered, "We'll be glad to give them." So they spread out a garment, and each man threw a ring from his plunder onto it.
NIRV
25. The people of Israel said, "We'll be glad to give them to you." So they spread out a piece of clothing. Each man threw a ring on it from what he had taken.
NLT
25. "Gladly!" they replied. They spread out a cloak, and each one threw in a gold earring he had gathered from the plunder.
MSG
25. They said, "Of course. They're yours!" They spread out a blanket and each man threw his plundered earrings on it.
GNB
25. The people answered, "We'll be glad to give them to you." They spread out a cloth, and everyone put on it the earrings that he had taken.
NET
25. They said, "We are happy to give you earrings." So they spread out a garment, and each one threw an earring from his plunder onto it.
ERVEN
25. The Israelites said to Gideon, "We will gladly give you what you want." So they put a coat down on the ground, and each man threw an earring onto the coat.