পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া
BNV
27. বস্তুতঃ মহুরী হাতগাড়ী দ্বারা মর্দ্দন করা যায় না, এবং জীরার উপরে গাড়ীর চক্র ঘুরে না, কিন্তু মহুরী দণ্ড দিয়া ও জীরা যষ্টি দিয়া মাড়া যায়।

ERVBN

IRVBN
27. বস্তুত, মহুরী ঠেলা গাড়ির মাধ্যমে মর্দন করা যায় না এবং জিরার ওপরে গাড়ির চাকা ঘরে না, কিন্তু মহুরী দন্ড দিয়ে ও জিরা লাঠি দিয়ে মাড়া যায়।

OCVBN
27. মৌরি হাতগাড়ির দ্বারা মাড়াই করা হয় না, জিরের উপরে গোরুগাড়ির চাকাও চালানো হয় না; মৌরি লাঠি দিয়ে পেটানো হয়, জিরে একটি ছড়ির দ্বারা।



KJV
27. For the fitches are not threshed with a threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.

AMP
27. For dill is not threshed with a sharp threshing instrument, nor is a cartwheel rolled over cummin; but dill is beaten off with a staff, and cummin with a rod [by hand].

KJVP
27. For H3588 CONJ the fitches H7100 are not H3808 NADV threshed H1758 with a threshing instrument H2742 , neither is a cart H5699 wheel H212 turned H5437 about upon H5921 PREP the cummin H3646 ; but H3588 CONJ the fitches H7100 are beaten out H2251 with a staff H4294 , and the cummin H3646 with a rod H7626 .

YLT
27. For not with a sharp-pointed thing threshed are fitches, And the wheel of a cart on cummin turned round, For with a staff beaten out are fitches, And cummin with a rod.

ASV
27. For the fitches are not threshed with a sharp threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.

WEB
27. For the dill are not threshed with a sharp threshing instrument, neither is a cart wheel turned about on the cumin; but the dill are beaten out with a staff, and the cumin with a rod.

NASB
27. Gith is not threshed with a sledge, nor does a cartwheel roll over cumin. But gith is beaten out with a staff, and cumin crushed for food with a rod.

ESV
27. Dill is not threshed with a threshing sledge, nor is a cart wheel rolled over cumin, but dill is beaten out with a stick, and cumin with a rod.

RV
27. For the fitches are not threshed with a sharp {cf15i threshing} instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.

RSV
27. Dill is not threshed with a threshing sledge, nor is a cart wheel rolled over cummin; but dill is beaten out with a stick, and cummin with a rod.

NKJV
27. For the black cummin is not threshed with a threshing sledge, Nor is a cartwheel rolled over the cummin; But the black cummin is beaten out with a stick, And the cummin with a rod.

MKJV
27. For the dill is not threshed with a threshing instrument, nor is a cart wheel turned on cummin; but the dill is beaten out with a staff and the cummin with a rod.

AKJV
27. For the fitches are not threshed with a threshing instrument, neither is a cart wheel turned about on the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.

NRSV
27. Dill is not threshed with a threshing sledge, nor is a cart wheel rolled over cummin; but dill is beaten out with a stick, and cummin with a rod.

NIV
27. Caraway is not threshed with a sledge, nor is a cartwheel rolled over cummin; caraway is beaten out with a rod, and cummin with a stick.

NIRV
27. Caraway seeds are beaten out with a rod. They aren't separated out under a threshing sled. Cummin seeds are beaten out with a stick. The wheel of a cart isn't rolled over them.

NLT
27. A heavy sledge is never used to thresh black cumin; rather, it is beaten with a light stick. A threshing wheel is never rolled on cumin; instead, it is beaten lightly with a flail.

MSG
27. And at the harvest, the delicate herbs and spices, the dill and cumin, are treated delicately.

GNB
27. They never use a heavy club to beat out dill seeds or cumin seeds; instead they use light sticks of the proper size.

NET
27. Certainly caraway seed is not threshed with a sledge, nor is the wheel of a cart rolled over cumin seed. Certainly caraway seed is beaten with a stick, and cumin seed with a flail.

ERVEN
27. Does a farmer use large boards with sharp teeth to crush dill seeds? No, and he doesn't use a wagon to crush cumin seeds. A farmer uses a small stick to break the hulls from these seeds of grain.



Total 29 Verses, Selected Verse 27 / 29
  • বস্তুতঃ মহুরী হাতগাড়ী দ্বারা মর্দ্দন করা যায় না, এবং জীরার উপরে গাড়ীর চক্র ঘুরে না, কিন্তু মহুরী দণ্ড দিয়া ও জীরা যষ্টি দিয়া মাড়া যায়।
  • IRVBN

    বস্তুত, মহুরী ঠেলা গাড়ির মাধ্যমে মর্দন করা যায় না এবং জিরার ওপরে গাড়ির চাকা ঘরে না, কিন্তু মহুরী দন্ড দিয়ে ও জিরা লাঠি দিয়ে মাড়া যায়।
  • OCVBN

    মৌরি হাতগাড়ির দ্বারা মাড়াই করা হয় না, জিরের উপরে গোরুগাড়ির চাকাও চালানো হয় না; মৌরি লাঠি দিয়ে পেটানো হয়, জিরে একটি ছড়ির দ্বারা।
  • KJV

    For the fitches are not threshed with a threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.
  • AMP

    For dill is not threshed with a sharp threshing instrument, nor is a cartwheel rolled over cummin; but dill is beaten off with a staff, and cummin with a rod by hand.
  • KJVP

    For H3588 CONJ the fitches H7100 are not H3808 NADV threshed H1758 with a threshing instrument H2742 , neither is a cart H5699 wheel H212 turned H5437 about upon H5921 PREP the cummin H3646 ; but H3588 CONJ the fitches H7100 are beaten out H2251 with a staff H4294 , and the cummin H3646 with a rod H7626 .
  • YLT

    For not with a sharp-pointed thing threshed are fitches, And the wheel of a cart on cummin turned round, For with a staff beaten out are fitches, And cummin with a rod.
  • ASV

    For the fitches are not threshed with a sharp threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.
  • WEB

    For the dill are not threshed with a sharp threshing instrument, neither is a cart wheel turned about on the cumin; but the dill are beaten out with a staff, and the cumin with a rod.
  • NASB

    Gith is not threshed with a sledge, nor does a cartwheel roll over cumin. But gith is beaten out with a staff, and cumin crushed for food with a rod.
  • ESV

    Dill is not threshed with a threshing sledge, nor is a cart wheel rolled over cumin, but dill is beaten out with a stick, and cumin with a rod.
  • RV

    For the fitches are not threshed with a sharp {cf15i threshing} instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.
  • RSV

    Dill is not threshed with a threshing sledge, nor is a cart wheel rolled over cummin; but dill is beaten out with a stick, and cummin with a rod.
  • NKJV

    For the black cummin is not threshed with a threshing sledge, Nor is a cartwheel rolled over the cummin; But the black cummin is beaten out with a stick, And the cummin with a rod.
  • MKJV

    For the dill is not threshed with a threshing instrument, nor is a cart wheel turned on cummin; but the dill is beaten out with a staff and the cummin with a rod.
  • AKJV

    For the fitches are not threshed with a threshing instrument, neither is a cart wheel turned about on the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.
  • NRSV

    Dill is not threshed with a threshing sledge, nor is a cart wheel rolled over cummin; but dill is beaten out with a stick, and cummin with a rod.
  • NIV

    Caraway is not threshed with a sledge, nor is a cartwheel rolled over cummin; caraway is beaten out with a rod, and cummin with a stick.
  • NIRV

    Caraway seeds are beaten out with a rod. They aren't separated out under a threshing sled. Cummin seeds are beaten out with a stick. The wheel of a cart isn't rolled over them.
  • NLT

    A heavy sledge is never used to thresh black cumin; rather, it is beaten with a light stick. A threshing wheel is never rolled on cumin; instead, it is beaten lightly with a flail.
  • MSG

    And at the harvest, the delicate herbs and spices, the dill and cumin, are treated delicately.
  • GNB

    They never use a heavy club to beat out dill seeds or cumin seeds; instead they use light sticks of the proper size.
  • NET

    Certainly caraway seed is not threshed with a sledge, nor is the wheel of a cart rolled over cumin seed. Certainly caraway seed is beaten with a stick, and cumin seed with a flail.
  • ERVEN

    Does a farmer use large boards with sharp teeth to crush dill seeds? No, and he doesn't use a wagon to crush cumin seeds. A farmer uses a small stick to break the hulls from these seeds of grain.
Total 29 Verses, Selected Verse 27 / 29
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References