BNV
10. হে সদাপ্রভু, তুমি আমার প্রতি কৃপা কর, আমাকে উঠাও, যেন আমি উহাদিগকে প্রতিফল দিই।
ERVBN
IRVBN
10. কিন্তু তুমি, সদাপ্রভুু, আমার প্রতি করুণা কর এবং আমাকে ওঠাও, যাতে আমি প্রতিশোধ নিতে পারি।
OCVBN
10. কিন্তু তুমি, হে সদাপ্রভু, আমার প্রতি দয়া করো, আবার আমাকে সুস্থ করো, যেন আমি তাদের প্রতিফল দিতে পারি।
KJV
10. But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
AMP
10. But You, O Lord, be merciful and gracious to me, and raise me up, that I may requite them.
KJVP
10. But thou H859 W-PPRO-2MS , O LORD H3068 EDS , be merciful H2603 unto me , and raise me up H6965 , that I may requite H7999 them .
YLT
10. And Thou, Jehovah, favour me, And cause me to rise, And I give recompence to them.
ASV
10. But thou, O Jehovah, have mercy upon me, and raise me up, That I may requite them.
WEB
10. But you, Yahweh, have mercy on me, and raise me up, That I may repay them.
NASB
10. Even the friend who had my trust, who shared my table, has scorned me.
ESV
10. But you, O LORD, be gracious to me, and raise me up, that I may repay them!
RV
10. But thou, O LORD, have mercy upon me, and raise me up, that I may requite them.
RSV
10. But do thou, O LORD, be gracious to me, and raise me up, that I may requite them!
NKJV
10. But You, O LORD, be merciful to me, and raise me up, That I may repay them.
MKJV
10. But You, O Jehovah, be merciful to me, and raise me up, so that I may repay them.
AKJV
10. But you, O LORD, be merciful to me, and raise me up, that I may requite them.
NRSV
10. But you, O LORD, be gracious to me, and raise me up, that I may repay them.
NIV
10. But you, O LORD, have mercy on me; raise me up, that I may repay them.
NIRV
10. But Lord, show me your favor. Make me well, so I can pay them back.
NLT
10. LORD, have mercy on me. Make me well again, so I can pay them back!
MSG
10. GOD, give grace, get me up on my feet. I'll show them a thing or two.
GNB
10. Be merciful to me, LORD, and restore my health, and I will pay my enemies back.
NET
10. As for you, O LORD, have mercy on me and raise me up, so I can pay them back!"
ERVEN
10. Lord, please be kind to me. Let me get up, and I will pay them back.