BNV
10. প্রভুর সাক্ষাতে নত হও, তাহাতে তিনি তোমাদিগকে উন্নত করিবেন।
ERVBN
10. তোমরা প্রভুর সামনে নত হও, তাহলে তিনি তোমাদের উন্নীত করবেন৷
IRVBN
10. প্রভুর সামনে নম্র হও, তাতে তিনি তোমাদেরকে উন্নত করবেন।
OCVBN
10. তোমরা প্রভুর কাছে নিজেদের নতনম্র করো, তিনিই তোমাদের উন্নীত করবেন।
KJV
10. Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.
AMP
10. Humble yourselves [feeling very insignificant] in the presence of the Lord, and He will exalt you [He will lift you up and make your lives significant].
KJVP
10. Humble yourselves G5013 V-APM-2P in the sight G1799 ADV of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM , and G2532 CONJ he shall lift you up G5312 V-FAI-3S .
YLT
10. be made low before the Lord, and He shall exalt you.
ASV
10. Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall exalt you.
WEB
10. Humble yourselves in the sight of the Lord, and he will exalt you.
NASB
10. Humble yourselves before the Lord and he will exalt you.
ESV
10. Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you.
RV
10. Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall exalt you.
RSV
10. Humble yourselves before the Lord and he will exalt you.
NKJV
10. Humble yourselves in the sight of the Lord, and He will lift you up.
MKJV
10. Be humbled before the Lord, and He will lift you up.
AKJV
10. Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.
NRSV
10. Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you.
NIV
10. Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up.
NIRV
10. Bow down to the Lord. He will lift you up.
NLT
10. Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up in honor.
MSG
10. Get down on your knees before the Master; it's the only way you'll get on your feet.
GNB
10. Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up.
NET
10. Humble yourselves before the Lord and he will exalt you.
ERVEN
10. Be humble before the Lord, and he will make you great.