পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজেকিয়েল
BNV
23. আর অবশিষ্ট বংশগুলির এই সকল অংশ হইবে; পূর্ব্বপ্রান্ত হইতে পশ্চিমপ্রান্ত পর্য্যন্ত বিন্যামীনের এক অংশ।

ERVBN

IRVBN
23. আর বাকি বংশগুলির এই সব অংশ হবে; পূর্বপ্রান্ত থেকে পশ্চিমপ্রান্ত পর্যন্ত বিন্যামীনের এক অংশ।



KJV
23. As for the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin [shall have] a [portion. ]

AMP
23. As for the rest of the tribes, from the east side to the west side, Benjamin, one [portion].

KJVP
23. As for the rest H3499 of the tribes H7626 , from the east H6921 side H6285 unto H5704 PREP the west H3220 side H6285 , Benjamin H1144 [ shall ] [ have ] a H259 ONUM [ portion ] .

YLT
23. `As to the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin one,

ASV
23. And as for the rest of the tribes: from the east side unto the west side, Benjamin, one portion.

WEB
23. As for the rest of the tribes: from the east side to the west side, Benjamin, one portion.

NASB
23. These are the remaining tribes. Benjamin: from the eastern to the western boundary.

ESV
23. "As for the rest of the tribes: from the east side to the west, Benjamin, one portion.

RV
23. And as for the rest of the tribes: from the east side unto the west side; Benjamin, one {cf15i portion}.

RSV
23. "As for the rest of the tribes: from the east side to the west, Benjamin, one portion.

NKJV
23. "As for the rest of the tribes, from the east side to the west, Benjamin [shall have] one [section;]

MKJV
23. And the rest of the tribes, from the east side to the west side, Benjamin, one part.

AKJV
23. As for the rest of the tribes, from the east side to the west side, Benjamin shall have a portion.

NRSV
23. As for the rest of the tribes: from the east side to the west, Benjamin, one portion.

NIV
23. "As for the rest of the tribes: Benjamin will have one portion; it will extend from the east side to the west side.

NIRV
23. "Here is the land for the rest of the tribes. Benjamin will receive one share. It will reach from the eastern border to the western border.

NLT
23. "These are the territories allotted to the rest of the tribes. Benjamin's territory lies just south of the prince's lands, and it extends across the entire land of Israel from east to west.

MSG
23. "And then the rest of the tribes: "Benjamin: one portion, stretching from the eastern to the western boundary.

GNB
23. South of this special section, each of the remaining tribes is to receive one section of land running from the eastern boundary west to the Mediterranean Sea, in the following order from north to south: Benjamin Simeon Issachar Zebulun Gad

NET
23. "As for the rest of the tribes: From the east side to the west side, Benjamin will have one portion.

ERVEN
23. "South of this special area will be the land for the tribes that lived east of the Jordan River. Each tribe will get a section of land that goes from the eastern border to the Mediterranean Sea. From north to south, these tribes are Benjamin, Simeon, Issachar, Zebulun, and Gad.



Notes

No Verse Added

Total 35 Verses, Selected Verse 23 / 35
  • আর অবশিষ্ট বংশগুলির এই সকল অংশ হইবে; পূর্ব্বপ্রান্ত হইতে পশ্চিমপ্রান্ত পর্য্যন্ত বিন্যামীনের এক অংশ।
  • IRVBN

    আর বাকি বংশগুলির এই সব অংশ হবে; পূর্বপ্রান্ত থেকে পশ্চিমপ্রান্ত পর্যন্ত বিন্যামীনের এক অংশ।
  • KJV

    As for the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin shall have a portion.
  • AMP

    As for the rest of the tribes, from the east side to the west side, Benjamin, one portion.
  • KJVP

    As for the rest H3499 of the tribes H7626 , from the east H6921 side H6285 unto H5704 PREP the west H3220 side H6285 , Benjamin H1144 shall have a H259 ONUM portion .
  • YLT

    `As to the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin one,
  • ASV

    And as for the rest of the tribes: from the east side unto the west side, Benjamin, one portion.
  • WEB

    As for the rest of the tribes: from the east side to the west side, Benjamin, one portion.
  • NASB

    These are the remaining tribes. Benjamin: from the eastern to the western boundary.
  • ESV

    "As for the rest of the tribes: from the east side to the west, Benjamin, one portion.
  • RV

    And as for the rest of the tribes: from the east side unto the west side; Benjamin, one {cf15i portion}.
  • RSV

    "As for the rest of the tribes: from the east side to the west, Benjamin, one portion.
  • NKJV

    "As for the rest of the tribes, from the east side to the west, Benjamin shall have one section;
  • MKJV

    And the rest of the tribes, from the east side to the west side, Benjamin, one part.
  • AKJV

    As for the rest of the tribes, from the east side to the west side, Benjamin shall have a portion.
  • NRSV

    As for the rest of the tribes: from the east side to the west, Benjamin, one portion.
  • NIV

    "As for the rest of the tribes: Benjamin will have one portion; it will extend from the east side to the west side.
  • NIRV

    "Here is the land for the rest of the tribes. Benjamin will receive one share. It will reach from the eastern border to the western border.
  • NLT

    "These are the territories allotted to the rest of the tribes. Benjamin's territory lies just south of the prince's lands, and it extends across the entire land of Israel from east to west.
  • MSG

    "And then the rest of the tribes: "Benjamin: one portion, stretching from the eastern to the western boundary.
  • GNB

    South of this special section, each of the remaining tribes is to receive one section of land running from the eastern boundary west to the Mediterranean Sea, in the following order from north to south: Benjamin Simeon Issachar Zebulun Gad
  • NET

    "As for the rest of the tribes: From the east side to the west side, Benjamin will have one portion.
  • ERVEN

    "South of this special area will be the land for the tribes that lived east of the Jordan River. Each tribe will get a section of land that goes from the eastern border to the Mediterranean Sea. From north to south, these tribes are Benjamin, Simeon, Issachar, Zebulun, and Gad.
Total 35 Verses, Selected Verse 23 / 35
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References