BNV
42. আর আমি তোমাদের পিতৃপুরুষদিগকে যে দেশ দিব বলিয়া হস্ত উত্তোলন করিয়াছিলাম, সেই ইস্রায়েল-দেশে যখন তোমাদিগকে আনিব, তখন তোমরা জানিবে যে, আমিই সদাপ্রভু।
ERVBN
IRVBN
42. তারপর আমি তোমাদের পূর্বপুরুষদেরকে যে দেশ দেব বলে হাত তুলেছিলাম, সেই ইস্রায়েল-দেশে যখন তোমাদেরকে আনব, তখন তোমার জানবে যে, আমিই সদাপ্রভু।
KJV
42. And ye shall know that I [am] the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country [for] the which I lifted up mine hand to give it to your fathers.
AMP
42. And you shall know, understand, and realize that I am the Lord, when I bring you into the land of Israel, into the country which I lifted up My hand and swore to give to your fathers.
KJVP
42. And ye shall know H3045 that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS [ am ] the LORD H3068 EDS , when I shall bring H935 you into H413 PREP the land H127 of Israel H3478 , into H413 PREP the country H776 D-GFS [ for ] the which H834 RPRO I lifted up H5375 VQQ1MS mine hand H3027 CFS-1MS to give H5414 L-VQFC it to your fathers H1 .
YLT
42. And ye have known that I [am] Jehovah, In My bringing you to the ground of Israel, Unto the land that I did lift up My hand To give it to your fathers,
ASV
42. And ye shall know that I am Jehovah, when I shall bring you into the land of Israel, into the country which I sware to give unto your fathers.
WEB
42. You shall know that I am Yahweh, when I shall bring you into the land of Israel, into the country which I swore to give to your fathers.
NASB
42. Thus you shall know that I am the LORD, when I bring you back to the land of Israel, the land which I swore to give to your fathers.
ESV
42. And you shall know that I am the LORD, when I bring you into the land of Israel, the country that I swore to give to your fathers.
RV
42. And ye shall know that I am the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country which I lifted up mine hand to give unto your fathers.
RSV
42. And you shall know that I am the LORD, when I bring you into the land of Israel, the country which I swore to give to your fathers.
NKJV
42. "Then you shall know that I [am] the LORD, when I bring you into the land of Israel, into the country [for] which I raised My hand in an oath to give to your fathers.
MKJV
42. And you shall know that I am Jehovah, when I shall bring you into the land of Israel, into the land for which I lifted up My hand, to give it to your fathers.
AKJV
42. And you shall know that I am the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country for the which I lifted up my hand to give it to your fathers.
NRSV
42. You shall know that I am the LORD, when I bring you into the land of Israel, the country that I swore to give to your ancestors.
NIV
42. Then you will know that I am the LORD, when I bring you into the land of Israel, the land I had sworn with uplifted hand to give to your fathers.
NIRV
42. " ' " 'I will bring you into the land of Israel. Then you will know that I am the Lord. Long ago I raised my hand and took an oath. I promised to give that land to your people.
NLT
42. Then when I have brought you home to the land I promised with a solemn oath to give to your ancestors, you will know that I am the LORD.
MSG
42. When I return you to the land of Israel, the land that I solemnly promised with upraised arm to give to your parents, you'll realize that I am GOD.
GNB
42. When I bring you back to Israel, the land that I promised I would give to your ancestors, then you will know that I am the LORD.
NET
42. Then you will know that I am the LORD when I bring you to the land of Israel, to the land I swore to give to your fathers.
ERVEN
42. Then you will know that I am the Lord. You will know this when I bring you back to the land of Israel, the land I promised to give to your ancestors.