BNV
2. তখন তিনি আমাকে কহিলেন, কি দেখিতেছ? আমি উত্তর করিলাম, একখানি জড়ান পত্র উড়িতে দেখিতেছি; তাহা বিংশতি হস্ত দীর্ঘ ও দশ হস্ত প্রস্থ।
ERVBN
IRVBN
2. সেই স্বর্গদূত আমাকে বললেন, “তুমি কি দেখতে পাচ্ছ?” আমি উত্তর দিলাম, “আমি একটা উড়ন্ত বই দেখতে পাচ্ছি যা কুড়ি হাত লম্বা ও দশ হাত চওড়া।”
OCVBN
2. পরে আমি আবার তাকালাম, আর দেখলাম আমার সামনে একটি উড়ন্ত গুটানো চামড়ার পুঁথি!
KJV
2. And he said unto me, What seest thou? And I answered, I see a flying roll; the length thereof [is] twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits.
AMP
2. And the angel said to me, What do you see? And I answered, I see a flying scroll; its length is twenty cubits or thirty feet and its breadth is ten cubits or fifteen feet.
KJVP
2. And he said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , What H4100 IGAT seest H7200 VQPMS thou H859 PPRO-2MS ? And I answered H559 W-VQY3MS , I H589 PPRO-1MS see H7200 VQPMS a flying H5774 roll H4039 ; the length H753 thereof [ is ] twenty H6242 cubits H520 , and the breadth H7341 thereof ten H6235 MFS cubits H520 .
YLT
2. And he saith unto me, `What art thou seeing?` And I say, `I am seeing a flying roll, its length twenty by the cubit, and its breadth ten by the cubit.`
ASV
2. And he said unto me, What seest thou? And I answered, I see a flying roll; the length thereof is twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits.
WEB
2. He said to me, "What do you see?" I answered, "I see a flying scroll; its length is twenty cubits, and its breadth ten cubits."
NASB
2. "What do you see?" he asked me. I answered, "I see a scroll flying; it is twenty cubits long and ten cubits wide."
ESV
2. And he said to me, "What do you see?" I answered, "I see a flying scroll. Its length is twenty cubits, and its width ten cubits."
RV
2. And he said unto me, What seest thou? And I answered, I see a flying roll; the length thereof is twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits.
RSV
2. And he said to me, "What do you see?" I answered, "I see a flying scroll; its length is twenty cubits, and its breadth ten cubits."
NKJV
2. And he said to me, "What do you see?" So I answered, "I see a flying scroll. Its length [is] twenty cubits and its width ten cubits."
MKJV
2. And he said to me, What do you see? And I answered, I see a flying scroll; its length is twenty cubits, and its width ten cubits.
AKJV
2. And he said to me, What see you? And I answered, I see a flying roll; the length thereof is twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits.
NRSV
2. And he said to me, "What do you see?" I answered, "I see a flying scroll; its length is twenty cubits, and its width ten cubits."
NIV
2. He asked me, "What do you see?" I answered, "I see a flying scroll, thirty feet long and fifteen feet wide."
NIRV
2. "What do you see?" the angel asked me. "A flying scroll," I replied. "It's 30 feet long and 15 feet wide."
NLT
2. "What do you see?" the angel asked."I see a flying scroll," I replied. "It appears to be about 30 feet long and 15 feet wide. "
MSG
2. The Messenger-Angel said to me, "What do you see now?" I said, "I see a book flying, a huge book--thirty feet long and fifteen wide!"
GNB
2. The angel asked me what I saw. I answered, "A scroll flying through the air; it is thirty feet long and fifteen feet wide."
NET
2. Someone asked me, "What do you see?" I replied, "I see a flying scroll thirty feet long and fifteen feet wide."
ERVEN
2. The angel asked me, "What do you see?" I said, "I see a flying scroll that is 30 feet long and 15 feet wide."