BNV
9. পরে আমি দৃষ্টিপাত করিলাম, আর দেখ, একখানি হস্ত আমার প্রতি প্রসারিত হইল, আর দেখ, তাহার মধ্যে একখানি জড়ান পুস্তক ছিল।
ERVBN
IRVBN
9. তারপর আমি তাকালাম, একটা হাত আমার দিকে বাড়ানো ছিল; তার ভেতর একটা গোটানো বই ছিল।
OCVBN
9. তখন আমি তাকিয়ে দেখলাম আমার দিকে একটি হাত বাড়ানো রয়েছে। তাতে রয়েছে একটি গুটিয়ে রাখা বই,
KJV
9. And when I looked, behold, an hand [was] sent unto me; and, lo, a roll of a book [was] therein;
AMP
9. And when I looked, behold, a hand was stretched out to me and behold, a scroll of a book was in it.
KJVP
9. And when I looked H7200 , behold H2009 IJEC , a hand H3027 NFS [ was ] sent H7971 unto H413 me ; and , lo H2009 IJEC , a roll H4039 of a book H5612 [ was ] therein ;
YLT
9. And I look, and lo, a hand [is] sent forth unto me, and lo, in it a roll of a book,
ASV
9. And when I looked, behold, a hand was put forth unto me; and, lo, a roll of a book was therein;
WEB
9. When I looked, behold, a hand was put forth to me; and, behold, a scroll of a book was therein;
NASB
9. It was then I saw a hand stretched out to me, in which was a written scroll
ESV
9. And when I looked, behold, a hand was stretched out to me, and behold, a scroll of a book was in it.
RV
9. And when I looked, behold, an hand was put forth unto me; and, lo, a roll of a book was therein;
RSV
9. And when I looked, behold, a hand was stretched out to me, and, lo, a written scroll was in it;
NKJV
9. Now when I looked, there was a hand stretched out to me; and behold, a scroll of a book [was] in it.
MKJV
9. And I looked, and behold! A hand was extended to me; and lo, a roll of a book was in it.
AKJV
9. And when I looked, behold, an hand was sent to me; and, see, a roll of a book was therein;
NRSV
9. I looked, and a hand was stretched out to me, and a written scroll was in it.
NIV
9. Then I looked, and I saw a hand stretched out to me. In it was a scroll,
NIRV
9. Then I looked up. I saw a hand reach out to me. A scroll was in it.
NLT
9. Then I looked and saw a hand reaching out to me. It held a scroll,
MSG
9. When I looked he had his hand stretched out to me, and in the hand a book, a scroll.
GNB
9. I saw a hand reaching out toward me, and it was holding a scroll.
NET
9. Then I looked and realized a hand was stretched out to me, and in it was a written scroll.
ERVEN
9. Then I saw an arm reach out toward me. It was holding a scroll with words written on it.