BNV
7. আমি তোমার কাছে দুই বর ভিক্ষা করিয়াছি, আমার জীবন থাকিতে তাহা অস্বীকার করিও না;
ERVBN
IRVBN
7. আমি তোমার কাছে দুই বর ভিক্ষা করেছি, আমার জীবন থাকতে তা অস্বীকার কোরো না;
OCVBN
7. “হে সদাপ্রভু, আমি তোমার কাছে দুটি জিনিস চাইছি; আমি মারা যাওয়ার আগে আমাকে প্রত্যাখ্যান কোরো না:
KJV
7. Two [things] have I required of thee; deny me [them] not before I die:
AMP
7. Two things have I asked of You [O Lord]; deny them not to me before I die:
KJVP
7. Two H8147 MFD [ things ] have I required H7592 of thee ; deny H4513 me [ them ] not H408 NPAR before H2962 B-ADV I die H4191 :
YLT
7. Two things I have asked from Thee, Withhold not from me before I die.
ASV
7. Two things have I asked of thee; Deny me them not before I die:
WEB
7. "Two things I have asked of you; Don't deny me before I die:
NASB
7. Two things I ask of you, deny them not to me before I die:
ESV
7. Two things I ask of you; deny them not to me before I die:
RV
7. Two things have I asked of thee; deny me {cf15i them} not before I die:
RSV
7. Two things I ask of thee; deny them not to me before I die:
NKJV
7. Two [things] I request of You (Deprive me not before I die):
MKJV
7. I have asked two things from You; do not deny them before I die;
AKJV
7. Two things have I required of you; deny me them not before I die:
NRSV
7. Two things I ask of you; do not deny them to me before I die:
NIV
7. "Two things I ask of you, O LORD; do not refuse me before I die:
NIRV
7. "Lord, I ask you for two things. Don't refuse me before I die.
NLT
7. O God, I beg two favors from you; let me have them before I die.
MSG
7. And then he prayed, "God, I'm asking for two things before I die; don't refuse me--
GNB
7. I ask you, God, to let me have two things before I die:
NET
7. Two things I ask from you; do not refuse me before I die:
ERVEN
7. Lord, I ask you to do two things for me before I die.