BNV
9. বরং ছাদের কোণে বাস করা ভাল, তবু বিবাদিনী স্ত্রীর সহিত প্রশস্ত বাটীতে বাস করা ভাল নয়।
ERVBN
IRVBN
9. বরং ছাদের কোণে বাস করা ভাল, তবু বিবাদিন বন্দিনী স্ত্রীর সঙ্গে বাড়িতে বাস করা ভাল নয়।
OCVBN
9. কলহপ্রিয়া স্ত্রীর সঙ্গে এক বাড়িতে থাকার চেয়ে ছাদের এক কোনায় বসবাস করা ভালো।
KJV
9. [It is] better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
AMP
9. It is better to dwell in a corner of the housetop [on the flat oriental roof, exposed to all kinds of weather] than in a house shared with a nagging, quarrelsome, and faultfinding woman.
KJVP
9. [ It ] [ is ] better H2896 AMS to dwell H3427 L-VQFC in H5921 PREP a corner H6438 of the housetop H1406 , than with a brawling H4079 woman H802 in a wide H2267 house H1004 W-NMS .
YLT
9. Better to sit on a corner of the roof, Than [with] a woman of contentions and a house of company.
ASV
9. It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.
WEB
9. It is better to dwell in the corner of the housetop, Than to share a house with a contentious woman.
NASB
9. It is better to dwell in a corner of the housetop than in a roomy house with a quarrelsome woman.
ESV
9. It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a quarrelsome wife.
RV
9. It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a contentious woman in a wide house.
RSV
9. It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a contentious woman.
NKJV
9. Better to dwell in a corner of a housetop, Than in a house shared with a contentious woman.
MKJV
9. It is better to dwell in a corner of the housetop than with a quarrelsome woman and to share a house.
AKJV
9. It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
NRSV
9. It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a contentious wife.
NIV
9. Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife.
NIRV
9. It is better to live on a corner of a roof than to share a house with a nagging wife.
NLT
9. It's better to live alone in the corner of an attic than with a quarrelsome wife in a lovely home.
MSG
9. Better to live alone in a tumbledown shack than share a mansion with a nagging spouse.
GNB
9. Better to live on the roof than share the house with a nagging wife.
NET
9. It is better to live on a corner of the housetop than in a house in company with a quarrelsome wife.
ERVEN
9. It is better to live in a small corner on the roof than to share the house with a woman who is always arguing.