BNV
1. আর তিনি যাইতে যাইতে একটী লোককে দেখিতে পাইলেন, সে জন্মাবধি অন্ধ।
ERVBN
1. যীশু পথে হাঁটছিলেন, সেই সময় তিনি একজন লোককে দেখতে পেলেন য়ে জন্ম থেকেই অন্ধ৷
IRVBN
1. এখন যীশু যেতে যেতে একজন লোককে দেখতে পেলেন সে জন্ম থেকে অন্ধ।
OCVBN
1. {#1যীশু এক জন্মান্ধকে সুস্থ করলেন } পথ চলতে চলতে যীশু এক জন্মান্ধ ব্যক্তিকে দেখতে পেলেন।
KJV
1. And as [Jesus] passed by, he saw a man which was blind from [his] birth.
AMP
1. And passing by, He saw a man blind from birth.
KJVP
1. And G2532 CONJ as [ Jesus ] passed by G3855 V-PAP-NSM , he saw G1492 V-2AAI-3S a man G444 N-ASM which was blind G5185 A-ASM from G1537 PREP [ his ] birth G1079 N-GSF .
YLT
1. And passing by, he saw a man blind from birth,
ASV
1. And as he passed by, he saw a man blind from his birth.
WEB
1. As he passed by, he saw a man blind from birth.
NASB
1. As he passed by he saw a man blind from birth.
ESV
1. As he passed by, he saw a man blind from birth.
RV
1. And as he passed by, he saw a man blind from his birth.
RSV
1. As he passed by, he saw a man blind from his birth.
NKJV
1. Now as [Jesus] passed by, He saw a man who was blind from birth.
MKJV
1. And passing by, He saw a man who was blind from birth.
AKJV
1. And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.
NRSV
1. As he walked along, he saw a man blind from birth.
NIV
1. As he went along, he saw a man blind from birth.
NIRV
1. As Jesus went along, he saw a man who was blind. He had been blind since he was born.
NLT
1. As Jesus was walking along, he saw a man who had been blind from birth.
MSG
1. Walking down the street, Jesus saw a man blind from birth.
GNB
1. As Jesus was walking along, he saw a man who had been born blind.
NET
1. Now as Jesus was passing by, he saw a man who had been blind from birth.
ERVEN
1. While Jesus was walking, he saw a man who had been blind since the time he was born.