BNV
11. আর আমি আমার সমস্ত পর্ব্বত পথ করিব, আর আমার রাজপথ সকল উচ্চীকৃত হইবে।
ERVBN
IRVBN
11. এবং আমার সব পাহাড়গুলোকে রাস্তা তৈরী করবো এবং আমার রাজপথগুলো তৈরী করবো।
OCVBN
11. আমি আমার সমস্ত পর্বতকে পথে পরিণত করব, আমার রাজপথগুলি সব উন্নত হবে।
KJV
11. And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.
AMP
11. And I will make all My mountains a way, and My highways will be raised up.
KJVP
11. And I will make H7760 W-VQQ1MS all H3605 CMS my mountains H2022 a way H1870 , and my highways H4546 shall be exalted H7311 .
YLT
11. And I have made all My mountains for a way, And My highways are lifted up.
ASV
11. And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.
WEB
11. I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.
NASB
11. I will cut a road through all my mountains, and make my highways level.
ESV
11. And I will make all my mountains a road, and my highways shall be raised up.
RV
11. And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.
RSV
11. And I will make all my mountains a way, and my highways shall be raised up.
NKJV
11. I will make each of My mountains a road, And My highways shall be elevated.
MKJV
11. And I will make all My mountains a way, and My highways shall be set on high.
AKJV
11. And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.
NRSV
11. And I will turn all my mountains into a road, and my highways shall be raised up.
NIV
11. I will turn all my mountains into roads, and my highways will be raised up.
NIRV
11. I will make roads across the mountains. I will build wide roads for my people.
NLT
11. And I will make my mountains into level paths for them. The highways will be raised above the valleys.
MSG
11. I'll make all my mountains into roads, turn them into a superhighway.
GNB
11. "I will make a highway across the mountains and prepare a road for my people to travel.
NET
11. I will make all my mountains into a road; I will construct my roadways."
ERVEN
11. I will make a road for my people. The mountains will be made flat, and the low roads will be raised.