BNV
8. হে জাতিগণ, আমাদের ঈশ্বরের ধন্যবাদ কর, তাঁহার প্রশংসাধ্বনি শ্রবণ করাও।
ERVBN
IRVBN
8. অহ, জাতিরা, আমাদের ঈশ্বরের প্রশংসা কর এবং তাঁর প্রশংসাধ্বনি শোনা উচিত।
OCVBN
8. সমস্ত লোক, তোমরা আমাদের ঈশ্বরের প্রশংসা করো, তাঁর প্রশংসার ধ্বনি শোনা যাক;
KJV
8. O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
AMP
8. Bless our God, O peoples, give Him grateful thanks and make the voice of His praise be heard,
KJVP
8. O bless H1288 our God H430 , ye people H5971 NMP , and make the voice H6963 CMS of his praise H8416 to be heard H8085 :
YLT
8. Bless, ye peoples, our God, And sound the voice of His praise,
ASV
8. Oh bless our God, ye peoples, And make the voice of his praise to be heard;
WEB
8. Praise our God, you peoples! Make the sound of his praise heard,
NASB
8. Bless our God, you peoples; loudly sound his praise,
ESV
8. Bless our God, O peoples; let the sound of his praise be heard,
RV
8. O bless our God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard.
RSV
8. Bless our God, O peoples, let the sound of his praise be heard,
NKJV
8. Oh, bless our God, you peoples! And make the voice of His praise to be heard,
MKJV
8. O bless our God, O peoples, and make the voice of His praise to be heard;
AKJV
8. O bless our God, you people, and make the voice of his praise to be heard:
NRSV
8. Bless our God, O peoples, let the sound of his praise be heard,
NIV
8. Praise our God, O peoples, let the sound of his praise be heard;
NIRV
8. Praise our God, you nations. Let the sound of the praise you give him be heard.
NLT
8. Let the whole world bless our God and loudly sing his praises.
MSG
8. Bless our God, O peoples! Give him a thunderous welcome!
GNB
8. Praise our God, all nations; let your praise be heard.
NET
8. Praise our God, you nations! Loudly proclaim his praise!
ERVEN
8. People, praise our God. Sing loud songs of praise to him.