পবিত্র বাইবেল

বাইবেল সোসাইটি অফ ইন্ডিয়া (BSI)
প্রবচন
BNV
27. মনুষ্যের আত্মা সদাপ্রভুর প্রদীপ, তাহা অন্তরের সমস্ত অন্তঃপুর তন্ন তন্ন করে।

ERVBN

IRVBN
27. মানুষের আত্মা সদাপ্রভুর প্রদীপ তা তার অন্তরতম অংশে খোঁজ করে।

OCVBN
27. মানবাত্মা সদাপ্রভুর সেই প্রদীপ যা মানুষের অন্তরের অন্তস্থলে আলোকপাত করে।



KJV
27. The spirit of man [is] the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly.

AMP
27. The spirit of man [that factor in human personality which proceeds immediately from God] is the lamp of the Lord, searching all his innermost parts. [I Cor. 2:11.]

KJVP
27. The spirit H5397 CFS of man H120 NMS [ is ] the candle H5216 CMS of the LORD H3068 EDS , searching H2664 all H3605 NMS the inward parts H2315 of the belly H990 .

YLT
27. The breath of man [is] a lamp of Jehovah, Searching all the inner parts of the heart.

ASV
27. The spirit of man is the lamp of Jehovah, Searching all his innermost parts.

WEB
27. The spirit of man is Yahweh's lamp, Searching all his innermost parts.

NASB
27. A lamp from the LORD is the breath of man; it searches through all his inmost being.

ESV
27. The spirit of man is the lamp of the LORD, searching all his innermost parts.

RV
27. The spirit of man is the lamp of the LORD, searching all the innermost parts of the belly.

RSV
27. The spirit of man is the lamp of the LORD, searching all his innermost parts.

NKJV
27. The spirit of a man [is] the lamp of the LORD, Searching all the inner depths of his heart.

MKJV
27. The spirit of man is the lamp of Jehovah, searching all the inward parts of the belly.

AKJV
27. The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly.

NRSV
27. The human spirit is the lamp of the LORD, searching every inmost part.

NIV
27. The lamp of the LORD searches the spirit of a man; it searches out his inmost being.

NIRV
27. The lamp of the Lord searches a man's heart. It searches deep down inside him.

NLT
27. The LORD's light penetrates the human spirit, exposing every hidden motive.

MSG
27. GOD is in charge of human life, watching and examining us inside and out.

GNB
27. The LORD gave us mind and conscience; we cannot hide from ourselves.

NET
27. The human spirit is like the lamp of the LORD, searching all his innermost parts.

ERVEN
27. Your spirit is like a lamp to the Lord. He is able to see into your deepest parts.



Total 30 আয়াত, Selected আয়াত 27 / 30
  • মনুষ্যের আত্মা সদাপ্রভুর প্রদীপ, তাহা অন্তরের সমস্ত অন্তঃপুর তন্ন তন্ন করে।
  • IRVBN

    মানুষের আত্মা সদাপ্রভুর প্রদীপ তা তার অন্তরতম অংশে খোঁজ করে।
  • OCVBN

    মানবাত্মা সদাপ্রভুর সেই প্রদীপ যা মানুষের অন্তরের অন্তস্থলে আলোকপাত করে।
  • KJV

    The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly.
  • AMP

    The spirit of man that factor in human personality which proceeds immediately from God is the lamp of the Lord, searching all his innermost parts. I Cor. 2:11.
  • KJVP

    The spirit H5397 CFS of man H120 NMS is the candle H5216 CMS of the LORD H3068 EDS , searching H2664 all H3605 NMS the inward parts H2315 of the belly H990 .
  • YLT

    The breath of man is a lamp of Jehovah, Searching all the inner parts of the heart.
  • ASV

    The spirit of man is the lamp of Jehovah, Searching all his innermost parts.
  • WEB

    The spirit of man is Yahweh's lamp, Searching all his innermost parts.
  • NASB

    A lamp from the LORD is the breath of man; it searches through all his inmost being.
  • ESV

    The spirit of man is the lamp of the LORD, searching all his innermost parts.
  • RV

    The spirit of man is the lamp of the LORD, searching all the innermost parts of the belly.
  • RSV

    The spirit of man is the lamp of the LORD, searching all his innermost parts.
  • NKJV

    The spirit of a man is the lamp of the LORD, Searching all the inner depths of his heart.
  • MKJV

    The spirit of man is the lamp of Jehovah, searching all the inward parts of the belly.
  • AKJV

    The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly.
  • NRSV

    The human spirit is the lamp of the LORD, searching every inmost part.
  • NIV

    The lamp of the LORD searches the spirit of a man; it searches out his inmost being.
  • NIRV

    The lamp of the Lord searches a man's heart. It searches deep down inside him.
  • NLT

    The LORD's light penetrates the human spirit, exposing every hidden motive.
  • MSG

    GOD is in charge of human life, watching and examining us inside and out.
  • GNB

    The LORD gave us mind and conscience; we cannot hide from ourselves.
  • NET

    The human spirit is like the lamp of the LORD, searching all his innermost parts.
  • ERVEN

    Your spirit is like a lamp to the Lord. He is able to see into your deepest parts.
Total 30 আয়াত, Selected আয়াত 27 / 30
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References