BNV
23. কিন্তু তোমরা সাবধান থাকিও। দেখ, আমি পূর্ব্বেই তোমাদিগকে সকলই জানাইলাম।
ERVBN
23. কিন্তু তোমরা সাবধান থেকো৷ আমি তোমাদের আগেই সমস্ত কিছু বলে দিলাম৷
IRVBN
23. তোমরা কিন্তু সাবধান থেকো। আমি তোমাদেরকে আগে থেকেই সব কিছু বলে রাখলাম।
OCVBN
23. তাই, সতর্ক থেকো, সময়ের আগেই আমি তোমাদের সবকিছু জানালাম।
KJV
23. {SCJ}But take ye heed: behold, I have foretold you all things. {SCJ.}
AMP
23. But look to yourselves and be on your guard; I have told you everything beforehand.
KJVP
23. {SCJ} But G1161 CONJ take ye heed G991 V-PAM-2P : behold G2400 V-2AAM-2S , I have foretold G4280 V-RAI-1S you G5213 P-2DP all things G3956 A-APN . {SCJ.}
YLT
23. and ye, take heed; lo, I have foretold you all things.
ASV
23. But take ye heed: behold, I have told you all things beforehand.
WEB
23. But you watch. "Behold, I have told you all things beforehand.
NASB
23. Be watchful! I have told it all to you beforehand.
ESV
23. But be on guard; I have told you all things beforehand.
RV
23. But take ye heed: behold, I have told you all things beforehand.
RSV
23. But take heed; I have told you all things beforehand.
NKJV
23. "But take heed; see, I have told you all things beforehand.
MKJV
23. But take heed; behold, I have told you all things beforehand.
AKJV
23. But take you heed: behold, I have foretold you all things.
NRSV
23. But be alert; I have already told you everything.
NIV
23. So be on your guard; I have told you everything ahead of time.
NIRV
23. Keep watch! I have told you everything ahead of time.
NLT
23. Watch out! I have warned you about this ahead of time!
MSG
23. So watch out. I've given you fair warning.
GNB
23. Be on your guard! I have told you everything ahead of time.
NET
23. Be careful! I have told you everything ahead of time.
ERVEN
23. So be careful. Now I have warned you about all this before it happens.