BNV
20. আমার চর্ম্মে ও মাংসে অস্থি সংলগ্ন হইয়াছে, আমি দন্তের চর্ম্মাবশিষ্ট হইয়া বাঁচিয়া আছি।
ERVBN
IRVBN
20. আমার হাড় আমার চামড়ায় এবং মাংসে লেগে আছে; আমি শুধু আমার দাঁতের চামড়ার মত হয়ে বেঁচে আছি।
OCVBN
20. অস্থিচর্ম ছাড়া আমি আর কিছুই নই; শুধু দাঁতের চর্মবিশিষ্ট হয়েই আমি বেঁচে আছি।
KJV
20. My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.
AMP
20. My bone clings to my skin and to my flesh, and I have escaped with the skin or gums of my teeth.
KJVP
20. My bone H6106 CFS-1MS cleaveth H1692 VQQ3FS to my skin H5785 B-CMS-1MS and to my flesh H1320 WB-CMS-1MS , and I am escaped H4422 W-VTY1MS-3FS with the skin H5785 B-CMS of my teeth H8127 CMD-1MS .
YLT
20. To my skin and to my flesh Cleaved hath my bone, And I deliver myself with the skin of my teeth.
ASV
20. My bone cleaveth to my skin and to my flesh, And I am escaped with the skin of my teeth.
WEB
20. My bones stick to my skin and to my flesh. I have escaped by the skin of my teeth.
NASB
20. My bones cleave to my skin, and I have escaped with my flesh between my teeth.
ESV
20. My bones stick to my skin and to my flesh, and I have escaped by the skin of my teeth.
RV
20. My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.
RSV
20. My bones cleave to my skin and to my flesh, and I have escaped by the skin of my teeth.
NKJV
20. My bone clings to my skin and to my flesh, And I have escaped by the skin of my teeth.
MKJV
20. My bone clings to my skin and to my flesh, and I have escaped with the skin of my teeth.
AKJV
20. My bone sticks to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.
NRSV
20. My bones cling to my skin and to my flesh, and I have escaped by the skin of my teeth.
NIV
20. I am nothing but skin and bones; I have escaped by only the skin of my teeth.
NIRV
20. I'm nothing but skin and bones. I've only escaped by the skin of my teeth.
NLT
20. I have been reduced to skin and bones and have escaped death by the skin of my teeth.
MSG
20. I'm nothing but a bag of bones; my life hangs by a thread.
GNB
20. My skin hangs loose on my bones; I have barely escaped with my life.
NET
20. My bones stick to my skin and my flesh; I have escaped alive with only the skin of my teeth.
ERVEN
20. "I am so thin, my skin hangs loose on my bones. I have little life left in me.