BNV
13. আর আমি ইস্রায়েল-সন্তানগণের মধ্যে বাস করিব, আপন প্রজা ইস্রায়েলকে ত্যাগ করিব না।
ERVBN
IRVBN
13. আমি ইস্রায়েলীয়দের মধ্যে বাস করব এবং আমার লোক ইস্রায়েলীয়দের আমি ত্যাগ করব না।”
OCVBN
13. আর আমি ইস্রায়েলীদের মাঝখানে বসবাস করব ও আমার প্রজা ইস্রায়েলকে ত্যাগ করব না।”
KJV
13. And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
AMP
13. And I will dwell among the Israelites and will not forsake My people Israel.
KJVP
13. And I will dwell H7931 among H8432 B-NMS the children H1121 of Israel H3478 , and will not H3808 W-NPAR forsake H5800 my people H5971 Israel H3478 LMS .
YLT
13. and have tabernacled in the midst of the sons of Israel, and do not forsake My people Israel.`
ASV
13. And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
WEB
13. I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
NASB
13. I will dwell in the midst of the Israelites and will not forsake my people Israel."
ESV
13. And I will dwell among the children of Israel and will not forsake my people Israel."
RV
13. And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
RSV
13. And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel."
NKJV
13. "And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake My people Israel."
MKJV
13. And I will live among the sons of Israel, and will not forsake My people Israel.
AKJV
13. And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
NRSV
13. I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel."
NIV
13. And I will live among the Israelites and will not abandon my people Israel."
NIRV
13. I will live among my people Israel. I will not desert them."
NLT
13. I will live among the Israelites and will never abandon my people Israel."
MSG
13. I'll personally take up my residence among the Israelites --I won't desert my people Israel."
GNB
13. I will live among my people Israel in this Temple that you are building, and I will never abandon them."
NET
13. I will live among the Israelites and will not abandon my people Israel."
ERVEN
13. I will live among the children of Israel in this Temple that you are building, and I will never leave the people of Israel."