পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১
BNV
29. আবার ইস্রায়েলের বিশ্বাসভূমি মিথ্যাকথা কহেন না ও অনুশোচনা করেন না; কেননা তিনি মনুষ্য নহেন যে, অনুশোচনা করিবেন।

ERVBN

IRVBN
29. আবার ইস্রায়েলের বিশ্বাসভূমি মিথ্যা কথা বলেন না ও অনুশোচনা করেন না; কারণ তিনি মানুষ নন যে, অনুশোচনা করবেন।”

OCVBN
29. যিনি ইস্রায়েলের প্রতাপ, তিনি মিথ্যা কথা বলেন না বা মন পরিবর্তন করেন না; কারণ তিনি মানুষ নন যে তাঁর মন পরিবর্তন করবেন।”



KJV
29. And also the Strength of Israel will not lie nor repent: for he [is] not a man, that he should repent.

AMP
29. And also the Strength of Israel will not lie or repent; for He is not a man, that He should repent.

KJVP
29. And also H1571 W-CONJ the Strength H5331 of Israel H3478 will not H3808 NADV lie H8266 nor H3808 W-NADV repent H5162 : for H3588 CONJ he [ is ] not H3808 NADV a man H120 NMS , that he H1931 PPRO-3MS should repent H5162 .

YLT
29. and also, the Pre-eminence of Israel doth not lie nor repent, for He [is] not a man to be penitent.`

ASV
29. And also the Strength of Israel will not lie nor repent; for he is not a man, that he should repent.

WEB
29. Also the Strength of Israel will not lie nor repent; for he is not a man, that he should repent.

NASB
29. The Glory of Israel neither retracts nor repents, for he is not man that he should repent."

ESV
29. And also the Glory of Israel will not lie or have regret, for he is not a man, that he should have regret."

RV
29. And also the Strength of Israel will not lie nor repent: for he is not a man. that he should repent.

RSV
29. And also the Glory of Israel will not lie or repent; for he is not a man, that he should repent."

NKJV
29. "And also the Strength of Israel will not lie nor relent. For He [is] not a man, that He should relent."

MKJV
29. And also the Glory of Israel will not lie nor repent, for He is not a man that He should repent.

AKJV
29. And also the Strength of Israel will not lie nor repent: for he is not a man, that he should repent.

NRSV
29. Moreover the Glory of Israel will not recant or change his mind; for he is not a mortal, that he should change his mind."

NIV
29. He who is the Glory of Israel does not lie or change his mind; for he is not a man, that he should change his mind."

NIRV
29. The One who is the Glory of Israel does not lie. He doesn't change his mind. That's because he isn't a mere man. If he were, he might change his mind."

NLT
29. And he who is the Glory of Israel will not lie, nor will he change his mind, for he is not human that he should change his mind!"

MSG
29. Israel's God-of-Glory doesn't deceive and he doesn't dither. He says what he means and means what he says."

GNB
29. Israel's majestic God does not lie or change his mind. He is not a human being---he does not change his mind."

NET
29. The Preeminent One of Israel does not go back on his word or change his mind, for he is not a human being who changes his mind."

ERVEN
29. The Lord is the God of Israel. He lives forever. He does not lie or change his mind. He is not like a man who changes his mind."



Total 35 Verses, Selected Verse 29 / 35
  • আবার ইস্রায়েলের বিশ্বাসভূমি মিথ্যাকথা কহেন না ও অনুশোচনা করেন না; কেননা তিনি মনুষ্য নহেন যে, অনুশোচনা করিবেন।
  • IRVBN

    আবার ইস্রায়েলের বিশ্বাসভূমি মিথ্যা কথা বলেন না ও অনুশোচনা করেন না; কারণ তিনি মানুষ নন যে, অনুশোচনা করবেন।”
  • OCVBN

    যিনি ইস্রায়েলের প্রতাপ, তিনি মিথ্যা কথা বলেন না বা মন পরিবর্তন করেন না; কারণ তিনি মানুষ নন যে তাঁর মন পরিবর্তন করবেন।”
  • KJV

    And also the Strength of Israel will not lie nor repent: for he is not a man, that he should repent.
  • AMP

    And also the Strength of Israel will not lie or repent; for He is not a man, that He should repent.
  • KJVP

    And also H1571 W-CONJ the Strength H5331 of Israel H3478 will not H3808 NADV lie H8266 nor H3808 W-NADV repent H5162 : for H3588 CONJ he is not H3808 NADV a man H120 NMS , that he H1931 PPRO-3MS should repent H5162 .
  • YLT

    and also, the Pre-eminence of Israel doth not lie nor repent, for He is not a man to be penitent.`
  • ASV

    And also the Strength of Israel will not lie nor repent; for he is not a man, that he should repent.
  • WEB

    Also the Strength of Israel will not lie nor repent; for he is not a man, that he should repent.
  • NASB

    The Glory of Israel neither retracts nor repents, for he is not man that he should repent."
  • ESV

    And also the Glory of Israel will not lie or have regret, for he is not a man, that he should have regret."
  • RV

    And also the Strength of Israel will not lie nor repent: for he is not a man. that he should repent.
  • RSV

    And also the Glory of Israel will not lie or repent; for he is not a man, that he should repent."
  • NKJV

    "And also the Strength of Israel will not lie nor relent. For He is not a man, that He should relent."
  • MKJV

    And also the Glory of Israel will not lie nor repent, for He is not a man that He should repent.
  • AKJV

    And also the Strength of Israel will not lie nor repent: for he is not a man, that he should repent.
  • NRSV

    Moreover the Glory of Israel will not recant or change his mind; for he is not a mortal, that he should change his mind."
  • NIV

    He who is the Glory of Israel does not lie or change his mind; for he is not a man, that he should change his mind."
  • NIRV

    The One who is the Glory of Israel does not lie. He doesn't change his mind. That's because he isn't a mere man. If he were, he might change his mind."
  • NLT

    And he who is the Glory of Israel will not lie, nor will he change his mind, for he is not human that he should change his mind!"
  • MSG

    Israel's God-of-Glory doesn't deceive and he doesn't dither. He says what he means and means what he says."
  • GNB

    Israel's majestic God does not lie or change his mind. He is not a human being---he does not change his mind."
  • NET

    The Preeminent One of Israel does not go back on his word or change his mind, for he is not a human being who changes his mind."
  • ERVEN

    The Lord is the God of Israel. He lives forever. He does not lie or change his mind. He is not like a man who changes his mind."
Total 35 Verses, Selected Verse 29 / 35
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References