BNV
12. তাই আমি তাহাদিগকে তাহাদের হৃদয়ের কঠিনতায় ছাড়িয়া দিলাম; তাহারা আপনাদের মন্ত্রণায় চলিল।
ERVBN
IRVBN
12. তাই আমি তাদেরকে তাদের একগুঁয়ে পথে ছেড়ে দিলাম; তারা নিজেদের মন্ত্রণায় চলল।
OCVBN
12. তাই আমি তাদের একগুঁয়ে হৃদয়ের হাতে তাদের ছেড়ে দিলাম যেন তারা নিজেদের মন্ত্রণায় চলে।
KJV
12. So I gave them up unto their own hearts’ lust: [and] they walked in their own counsels.
AMP
12. So I gave them up to their own hearts' lust and let them go after their own stubborn will, that they might follow their own counsels. [Acts 7:42, 43; 14:16; Rom. 1:24, 26.]
KJVP
12. So I gave them up H7971 unto their own hearts H3820 CMS-3MP \' lust H8307 : [ and ] they walked H1980 in their own counsels H4156 .
YLT
12. And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
ASV
12. So I let them go after the stubbornness of their heart, That they might walk in their own counsels.
WEB
12. So I let them go after the stubbornness of their hearts, That they might walk in their own counsels.
NASB
12. But my people did not listen to my words; Israel did not obey me.
ESV
12. So I gave them over to their stubborn hearts, to follow their own counsels.
RV
12. So I let them go after the stubbornness of their heart, that they might walk in their own counsels.
RSV
12. So I gave them over to their stubborn hearts, to follow their own counsels.
NKJV
12. So I gave them over to their own stubborn heart, To walk in their own counsels.
MKJV
12. So I gave them up to the stubbornness of their own hearts; and they walked in their own conceits.
AKJV
12. So I gave them up to their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.
NRSV
12. So I gave them over to their stubborn hearts, to follow their own counsels.
NIV
12. So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own devices.
NIRV
12. So I let them go their own stubborn way. I let them follow their own sinful plans.
NLT
12. So I let them follow their own stubborn desires, living according to their own ideas.
MSG
12. So I let go of the reins and told them, 'Run! Do it your own way!'
GNB
12. So I let them go their stubborn ways and do whatever they wanted.
NET
12. I gave them over to their stubborn desires; they did what seemed right to them.
ERVEN
12. So I let them go their own stubborn way and do whatever they wanted.