BNV
9. সেকালের পুরাতন কার্য্য সকল স্মরণ কর; কারণ আমিই ঈশ্বর, আর কেহ নয়; আমি ঈশ্বর, আমার তুল্য কেহ নাই।
ERVBN
IRVBN
9. আগেকার বিষয় চিন্তা কর, সে দিন পার হয়ে গেছে, কারণ আমি ঈশ্বর এবং অন্য আর কেও নেই, আমি ঈশ্বর এবং আমার মত আর কেউ নেই।
OCVBN
9. পূর্বের বিষয়গুলি, যা বহুপূর্বে ঘটে গিয়েছে, স্মরণ করো; আমিই ঈশ্বর, অন্য আর কেউ নয়; আমিই ঈশ্বর এবং আমার মতো আর কেউ নেই।
KJV
9. Remember the former things of old: for I [am] God, and [there is] none else; [I am] God, and [there is] none like me,
AMP
9. [Earnestly] remember the former things, [which I did] of old; for I am God, and there is no one else; I am God, and there is none like Me,
KJVP
9. Remember H2142 the former things H7223 of old H5769 M-NMS : for H3588 CONJ I H595 PPRO-1MS [ am ] God H410 EDS , and [ there ] [ is ] none H369 W-NPAR else H5750 ADV ; [ I ] [ am ] God H430 EDP , and [ there ] [ is ] none H657 like me H3644 ,
YLT
9. Remember former things of old, For I [am] Mighty, and there is none else, God -- and there is none like Me.
ASV
9. Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me;
WEB
9. Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me;
NASB
9. I am God, there is no other; I am God, there is none like me.
ESV
9. remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me,
RV
9. Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; {cf15i I am} God, and there is none like me;
RSV
9. remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me,
NKJV
9. Remember the former things of old, For I [am] God, and [there is] no other; [I am] God, and [there is] none like Me,
MKJV
9. Remember former things from forever; for I am God, and no other is God, even none like Me,
AKJV
9. Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,
NRSV
9. remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is no one like me,
NIV
9. Remember the former things, those of long ago; I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me.
NIRV
9. "Remember what happened in the past. Think about what took place long ago. I am God. There is no other God. I am God. There is no one like me.
NLT
9. Remember the things I have done in the past. For I alone am God! I am God, and there is none like me.
MSG
9. Remember your history, your long and rich history. I am GOD, the only God you've had or ever will have-- incomparable, irreplaceable--
GNB
9. Remember what happened long ago; acknowledge that I alone am God and that there is no one else like me.
NET
9. Remember what I accomplished in antiquity! Truly I am God, I have no peer; I am God, and there is none like me,
ERVEN
9. Remember what happened long ago. Remember, I am God, and there is no other God. There is no other like me.