OCVBN
10. করূবের পিঠে চড়ে তিনি উড়ে গেলেন; বাতাসের ডানায় তিনি উড়ে এলেন।
BNV
10. তিনি করূব আরোহণে উড্ডীন হইলেন, বায়ু-পক্ষভরে উড়িয়া আসিলেন।
ERVBN
IRVBN
10. তিনি যিনি করূবের [* করূব বহুবচন “করূবেরা” পুরোনো নিয়মে একটি ডানা বিশিষ্ট প্রাণী এ সদাপ্রভুর স্বর্গীয় সিংহাসন পাহাড়া দিচ্ছে ] চরে উড়ছেন, তিনি বাতাসের ডানার উপরে উড়ে আসেন।
KJV
10. And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
AMP
10. And He rode upon a cherub [a storm] and flew [swiftly]; yes, He sped on with the wings of the wind.
KJVP
10. And he rode H7392 upon H5921 PREP a cherub H3742 , and did fly H5774 : yea , he did fly H1675 upon H5921 PREP the wings H3671 of the wind H7307 NMS .
YLT
10. And He rideth on a cherub, and doth fly, And He flieth on wings of wind.
ASV
10. And he rode upon a cherub, and did fly; Yea, he soared upon the wings of the wind.
WEB
10. He rode on a cherub, and flew. Yes, he soared on the wings of the wind.
NASB
10. He parted the heavens and came down, a dark cloud under his feet.
ESV
10. He rode on a cherub and flew; he came swiftly on the wings of the wind.
RV
10. And he rode upon a cherub, and did fly, yea, he flew swiftly upon the wings of the wind.
RSV
10. He rode on a cherub, and flew; he came swiftly upon the wings of the wind.
NKJV
10. And He rode upon a cherub, and flew; He flew upon the wings of the wind.
MKJV
10. And He rode on a cherub, and flew; yea, He soared on the wings of the wind.
AKJV
10. And he rode on a cherub, and did fly: yes, he did fly on the wings of the wind.
NRSV
10. He rode on a cherub, and flew; he came swiftly upon the wings of the wind.
NIV
10. He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.
NIRV
10. He got on the cherubim and flew. The wings of the wind lifted him up.
NLT
10. Mounted on a mighty angelic being, he flew, soaring on the wings of the wind.
MSG
10. He's riding a winged creature, swift on wind-wings.
GNB
10. He flew swiftly on his winged creature; he traveled on the wings of the wind.
NET
10. He mounted a winged angel and flew; he glided on the wings of the wind.
ERVEN
10. He flew across the sky, riding on a Cherub angel, racing on the wings of the wind.