OCVBN
2. তারপর ইস্রায়েলীরা মোয়াব দেশের সমতলে যাত্রা করল এবং যিরীহোর অন্য পাশে, জর্ডন বরাবর ছাউনি স্থাপন করল। ইস্রায়েল ইমোরীয়দের প্রতি যা করেছিল, সিপ্পোরের ছেলে বালাক তা দেখলেন
BNV
2. (2-3) ইমোরীয়দের লোকদের সঙ্গে ইস্রায়েলের লোকরা যা যা করেছিল, সিপ্পোরের পুত্র বালাক তার সমস্তটাই দেখেছিলেন| মোয়াবের রাজা খুবই ভয় পেয়েছিলেন, কারণ সেখানে ইস্রায়েলের লোকসংখ্যা ছিল প্রচুর| মোয়াব উদ্বিগ্ন হল|
ERVBN
IRVBN
2. ইস্রায়েল ইমোরীয়দের প্রতি যা যা করেছিল, সে সমস্ত সিপ্পোরের ছেলে বালাক দেখেছিলেন।
KJV
2. And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
AMP
2. And Balak [the king of Moab] son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
KJVP
2. And Balak H1111 the son H1121 of Zippor H6834 saw H7200 W-VIY3MS all H3605 NMS that H834 RPRO Israel H3478 had done H6213 VQQ3MS to the Amorites H567 .
YLT
2. And Balak son of Zippor seeth all that Israel hath done to the Amorite,
ASV
2. And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
WEB
2. Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
NASB
2. Now Balak, son of Zippor, saw all that Israel did to the Amorites.
ESV
2. And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
RV
2. And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
RSV
2. And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
NKJV
2. Now Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
MKJV
2. And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
AKJV
2. And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
NRSV
2. Now Balak son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
NIV
2. Now Balak son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites,
NIRV
2. Balak saw everything that Israel had done to the Amorites. Balak was the son of Zippor.
NLT
2. Balak son of Zippor, the Moabite king, had seen everything the Israelites did to the Amorites.
MSG
2. Balak son of Zippor learned of all that Israel had done to the Amorites.
GNB
2. When the king of Moab, Balak son of Zippor, heard what the Israelites had done to the Amorites and how many Israelites there were,
NET
2. Balak son of Zippor saw all that the Israelites had done to the Amorites.
ERVEN
2. Balak son of Zippor saw everything the Israelites had done to the Amorites. The king of Moab was very frightened of the Israelites because there were so many of them. He was very afraid.