OCVBN
41. আমি সদাপ্রভু, তোমাদের ঈশ্বর, যিনি মিশর থেকে তোমাদের ঈশ্বর হওয়ার জন্য তোমাদের মুক্ত করে এনেছি। আমিই সদাপ্রভু, তোমাদের ঈশ্বর।’ ”
BNV
41. আমি সদাপ্রভু তোমাদের ঈশ্বর; আমি তোমাদের ঈশ্বর হইবার জন্য তোমাদিগকে মিসর দেশ হইতে বাহির করিয়া আনিয়াছি; আমি সদাপ্রভু তোমাদের ঈশ্বর।
ERVBN
IRVBN
41. আমি সদাপ্রভু তোমাদের ঈশ্বর; আমি তোমাদের ঈশ্বর হবার জন্য তোমাদেরকে মিশর দেশ থেকে বের করে এনেছি; আমি সদাপ্রভু তোমাদের ঈশ্বর’।”
KJV
41. I [am] the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I [am] the LORD your God.
AMP
41. I am the Lord your God, Who brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the Lord your God.
KJVP
41. I H589 PPRO-1MS [ am ] the LORD H3068 EDS your God H430 , which H834 RPRO brought you out H3318 of the land H776 M-NFS of Egypt H4714 EFS , to be H1961 your God H430 : I H589 PPRO-1MS [ am ] the LORD H3068 EDS your God H430 .
YLT
41. I [am] Jehovah your God, who hath brought you out from the land of Egypt to become your God; I, Jehovah, [am] your God.`
ASV
41. I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Jehovah your God.
WEB
41. I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Yahweh your God.
NASB
41. I, the LORD, am your God who, as God, brought you out of Egypt that I, the LORD, may be your God."
ESV
41. I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am the LORD your God."
RV
41. I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
RSV
41. I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God."
NKJV
41. "I [am] the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I [am] the LORD your God."
MKJV
41. I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God. I am Jehovah your God.
AKJV
41. I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
NRSV
41. I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
NIV
41. I am the LORD your God, who brought you out of Egypt to be your God. I am the LORD your God.'"
NIRV
41. I am the Lord your God. I brought you out of Egypt to be your God. I am the Lord your God.' "
NLT
41. I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt that I might be your God. I am the LORD your God!"
MSG
41. I am your GOD who rescued you from the land of Egypt to be your personal God. Yes, I am GOD, your God."
GNB
41. I am the LORD your God; I brought you out of Egypt to be your God. I am the LORD."
NET
41. I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the LORD your God."
ERVEN
41. I am the Lord your God. I am the one who brought you out of Egypt. I did this to be your God. I am the Lord your God."