পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গণনা পুস্তক
OCVBN
12. আমি তাদের মহামারির মাধ্যমে আঘাত করে ধ্বংস করব এবং তোমাকে এক মহত্তর ও তাদের অপেক্ষাও শক্তিধর জাতিতে পরিণত করব।”

BNV
12. আমি মহামারী দ্বারা ইহাদিগকে আঘাত করিব, ইহাদিগকে অধিকার-বঞ্চিত করিব, এবং তোমাকেই ইহাদের অপেক্ষা বৃহৎ ও বলবান্‌ জাতি করিব।

ERVBN

IRVBN
12. আমি মহামারী দিয়ে এদেরকে আঘাত করব, এদেরকে অধিকার থেকে বঞ্চিত করব এবং তোমাকেই এদের থেকে বড় ও শক্তিশালী জাতি করব।”



KJV
12. I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier than they.

AMP
12. I will smite them with the pestilence and disinherit them, and will make of you [Moses] a nation greater and mightier than they.

KJVP
12. I will smite H5221 them with the pestilence H1698 , and disinherit H3423 them , and will make H6213 of thee a greater H1419 AMS nation H1471 L-NMS and mightier H6099 than H4480 M-PREP-3MS they .

YLT
12. I smite it with pestilence, and dispossess it, and make thee become a nation greater and mightier than it.`

ASV
12. I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a nation greater and mightier than they.

WEB
12. I will strike them with the pestilence, and disinherit them, and will make of you a nation greater and mightier than they.

NASB
12. I will strike them with pestilence and wipe them out. Then I will make of you a nation greater and mightier than they."

ESV
12. I will strike them with the pestilence and disinherit them, and I will make of you a nation greater and mightier than they."

RV
12. I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a nation greater and mightier than they.

RSV
12. I will strike them with the pestilence and disinherit them, and I will make of you a nation greater and mightier than they."

NKJV
12. "I will strike them with the pestilence and disinherit them, and I will make of you a nation greater and mightier than they."

MKJV
12. I will strike them with the pestilence and will disinherit them, and will make of you a greater nation and mightier than they.

AKJV
12. I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of you a greater nation and mightier than they.

NRSV
12. I will strike them with pestilence and disinherit them, and I will make of you a nation greater and mightier than they."

NIV
12. I will strike them down with a plague and destroy them, but I will make you into a nation greater and stronger than they."

NIRV
12. So I will strike them down with a plague. I will destroy them. But I will make you into a greater and stronger nation than they are."

NLT
12. I will disown them and destroy them with a plague. Then I will make you into a nation greater and mightier than they are!"

MSG
12. I've had enough--I'm going to hit them with a plague and kill them. But I'll make you into a nation bigger and stronger than they ever were."

GNB
12. I will send an epidemic and destroy them, but I will make you the father of a nation that is larger and more powerful than they are!"

NET
12. I will strike them with the pestilence, and I will disinherit them; I will make you into a nation that is greater and mightier than they!"

ERVEN
12. I will kill them all with a terrible sickness. I will destroy them, and I will use you to make another nation. Your nation will be greater and stronger than these people."



Total 45 Verses, Selected Verse 12 / 45
  • আমি তাদের মহামারির মাধ্যমে আঘাত করে ধ্বংস করব এবং তোমাকে এক মহত্তর ও তাদের অপেক্ষাও শক্তিধর জাতিতে পরিণত করব।”
  • BNV

    আমি মহামারী দ্বারা ইহাদিগকে আঘাত করিব, ইহাদিগকে অধিকার-বঞ্চিত করিব, এবং তোমাকেই ইহাদের অপেক্ষা বৃহৎ ও বলবান্‌ জাতি করিব।
  • IRVBN

    আমি মহামারী দিয়ে এদেরকে আঘাত করব, এদেরকে অধিকার থেকে বঞ্চিত করব এবং তোমাকেই এদের থেকে বড় ও শক্তিশালী জাতি করব।”
  • KJV

    I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier than they.
  • AMP

    I will smite them with the pestilence and disinherit them, and will make of you Moses a nation greater and mightier than they.
  • KJVP

    I will smite H5221 them with the pestilence H1698 , and disinherit H3423 them , and will make H6213 of thee a greater H1419 AMS nation H1471 L-NMS and mightier H6099 than H4480 M-PREP-3MS they .
  • YLT

    I smite it with pestilence, and dispossess it, and make thee become a nation greater and mightier than it.`
  • ASV

    I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a nation greater and mightier than they.
  • WEB

    I will strike them with the pestilence, and disinherit them, and will make of you a nation greater and mightier than they.
  • NASB

    I will strike them with pestilence and wipe them out. Then I will make of you a nation greater and mightier than they."
  • ESV

    I will strike them with the pestilence and disinherit them, and I will make of you a nation greater and mightier than they."
  • RV

    I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a nation greater and mightier than they.
  • RSV

    I will strike them with the pestilence and disinherit them, and I will make of you a nation greater and mightier than they."
  • NKJV

    "I will strike them with the pestilence and disinherit them, and I will make of you a nation greater and mightier than they."
  • MKJV

    I will strike them with the pestilence and will disinherit them, and will make of you a greater nation and mightier than they.
  • AKJV

    I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of you a greater nation and mightier than they.
  • NRSV

    I will strike them with pestilence and disinherit them, and I will make of you a nation greater and mightier than they."
  • NIV

    I will strike them down with a plague and destroy them, but I will make you into a nation greater and stronger than they."
  • NIRV

    So I will strike them down with a plague. I will destroy them. But I will make you into a greater and stronger nation than they are."
  • NLT

    I will disown them and destroy them with a plague. Then I will make you into a nation greater and mightier than they are!"
  • MSG

    I've had enough--I'm going to hit them with a plague and kill them. But I'll make you into a nation bigger and stronger than they ever were."
  • GNB

    I will send an epidemic and destroy them, but I will make you the father of a nation that is larger and more powerful than they are!"
  • NET

    I will strike them with the pestilence, and I will disinherit them; I will make you into a nation that is greater and mightier than they!"
  • ERVEN

    I will kill them all with a terrible sickness. I will destroy them, and I will use you to make another nation. Your nation will be greater and stronger than these people."
Total 45 Verses, Selected Verse 12 / 45
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References