OCVBN
16. সন্ধ্যা ঘনিয়ে এলে, শিষ্যেরা তাঁর কাছে এসে বললেন, “এ এক নির্জন স্থান, আর ইতিমধ্যে অনেক দেরি হয়ে গেছে। আপনি সবাইকে বিদায় দিন, যেন তারা বিভিন্ন গ্রামে গিয়ে নিজেদের জন্য কিছু খাবার কিনতে পারে।”
BNV
16. যীশু তাঁহাদিগকে কহিলেন, উহাদের যাইবার প্রয়োজন নাই, তোমরাই উহাদিগকে আহার দেও।
ERVBN
16. কিন্তু যীশু তাদের বললেন, ‘তাদের যাবার দরকার নেই, তোমরাইতাদের কিছু খেতে দাও৷’
IRVBN
16. যীশু তাঁদের বললেন, ওদের যাবার প্রয়োজন নেই, তোমরাই ওদেরকে কিছু খাবার দাও।
KJV
16. But Jesus said unto them, {SCJ}They need not depart; give ye them to eat. {SCJ.}
AMP
16. Jesus said, They do not need to go away; you give them something to eat.
KJVP
16. But G1161 CONJ Jesus G2424 N-NSM said G2036 V-2AAI-3S unto them G846 P-DPM , {SCJ} They need G2192 V-PAI-3P not G3756 PRT-N depart G565 V-2AAN ; give G1325 V-2AAM-2P ye G5210 P-2NP them G846 P-DPM to eat G5315 V-2AAN . {SCJ.}
YLT
16. And Jesus said to them, `They have no need to go away -- give ye them to eat.`
ASV
16. But Jesus said unto them, They have no need to go away; give ye them to eat.
WEB
16. But Jesus said to them, "They don't need to go away. You give them something to eat."
NASB
16. (Jesus) said to them, "There is no need for them to go away; give them some food yourselves."
ESV
16. But Jesus said, "They need not go away; you give them something to eat."
RV
16. But Jesus said unto them, They have no need to go away; give ye them to eat.
RSV
16. Jesus said, "They need not go away; you give them something to eat."
NKJV
16. But Jesus said to them, "They do not need to go away. You give them something to eat."
MKJV
16. But Jesus said to them, They do not need to leave, you give them something to eat.
AKJV
16. But Jesus said to them, They need not depart; give you them to eat.
NRSV
16. Jesus said to them, "They need not go away; you give them something to eat."
NIV
16. Jesus replied, "They do not need to go away. You give them something to eat."
NIRV
16. Jesus replied, "They don't need to go away. You give them something to eat."
NLT
16. But Jesus said, "That isn't necessary-- you feed them."
MSG
16. But Jesus said, "There is no need to dismiss them. You give them supper."
GNB
16. "They don't have to leave," answered Jesus. "You yourselves give them something to eat!"
NET
16. But he replied, "They don't need to go. You give them something to eat."
ERVEN
16. Jesus said, "The people don't need to go away. You give them some food to eat."