OCVBN
37. কারণ তোমাদের কথার দ্বারাই তোমরা অব্যাহতি পাবে, আর তোমাদের কথার দ্বারাই তোমরা অপরাধী সাব্যস্ত হবে।”
BNV
37. কারণ তোমার বাক্য দ্বারা তুমি নির্দ্দোষ বলিয়া গণিত হইবে, আর তোমার বাক্য দ্বারাই তুমি দোষী বলিয়া গণিত হইবে।
ERVBN
37. তোমাদের কথার সুত্র ধরেই তোমাদের নির্দোষ বলা হবে, অথবা তোমাদের কথার ওপর ভিত্তি করেইতোমাদের দোষী সাব্যস্ত করা হবে৷’
IRVBN
37. কারণ তোমার কথার মাধ্যমে তুমি নির্দোষ বলে গণ্য হবে, আর তোমার কথার মাধমেই তুমি দোষী বলে গণ্য হবে। যোনার চিহ্ন।
KJV
37. {SCJ}For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned. {SCJ.}
AMP
37. For by your words you will be justified and acquitted, and by your words you will be condemned and sentenced.
KJVP
37. {SCJ} For G1063 CONJ by G1537 PREP thy G3588 T-GPM words G3056 N-GPM thou shalt be justified G1344 V-FPI-2S , and G2532 CONJ by G1537 PREP thy G3588 T-GPM words G3056 N-GPM thou shalt be condemned G2613 V-FPI-2S . {SCJ.}
YLT
37. for from thy words thou shalt be declared righteous, and from thy words thou shalt be declared unrighteous.`
ASV
37. For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.
WEB
37. For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned."
NASB
37. By your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned."
ESV
37. for by your words you will be justified, and by your words you will be condemned."
RV
37. For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.
RSV
37. for by your words you will be justified, and by your words you will be condemned."
NKJV
37. "For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned."
MKJV
37. For by your words you shall be justified, and by your words you shall be condemned.
AKJV
37. For by your words you shall be justified, and by your words you shall be condemned.
NRSV
37. for by your words you will be justified, and by your words you will be condemned."
NIV
37. For by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned."
NIRV
37. By your words you will be found guilty or not guilty."
NLT
37. The words you say will either acquit you or condemn you."
MSG
37. Words can be your salvation. Words can also be your damnation."
GNB
37. Your words will be used to judge you---to declare you either innocent or guilty."
NET
37. For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned."
ERVEN
37. Your words will be used to judge you. What you have said will show whether you are right or whether you are guilty."