OCVBN
42. সঙ্গে সঙ্গে তার কুষ্ঠ মিলিয়ে গেল, সে শুচিশুদ্ধ হয়ে উঠল।
BNV
42. তৎক্ষণাৎ কুষ্ঠরোগ তাহাকে ছাড়িয়া গেল, সে শুচিকৃত হইল।
ERVBN
42. আর সঙ্গে সঙ্গে তার কুষ্ঠ রোগ তাকে ছেড়ে গেল এবং সে সুস্থ হল৷
IRVBN
42. “সেই মুহূর্তে কুষ্ঠরোগ তাকে ছেড়ে গেল, সে শুদ্ধ হল।”
KJV
42. And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.
AMP
42. And at once the leprosy [completely] left him and he was made clean [by being healed].
KJVP
42. And G2532 CONJ , as soon as he G846 P-GSM had spoken G2036 V-2AAP-GSM , immediately G2112 ADV the G3588 T-NSF leprosy G3014 N-NSF departed G565 V-2AAI-3S from G575 PREP him G846 P-GSM , and G2532 CONJ he was cleansed G2511 V-API-3S .
YLT
42. and he having spoken, immediately the leprosy went away from him, and he was cleansed.
ASV
42. And straightway the leprosy departed from him, and he was made clean.
WEB
42. When he had said this, immediately the leprosy departed from him, and he was made clean.
NASB
42. The leprosy left him immediately, and he was made clean.
ESV
42. And immediately the leprosy left him, and he was made clean.
RV
42. And straightway the leprosy departed from him, and he was made clean.
RSV
42. And immediately the leprosy left him, and he was made clean.
NKJV
42. As soon as He had spoken, immediately the leprosy left him, and he was cleansed.
MKJV
42. And He having spoken, the leprosy instantly departed from him and he was cleansed.
AKJV
42. And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.
NRSV
42. Immediately the leprosy left him, and he was made clean.
NIV
42. Immediately the leprosy left him and he was cured.
NIRV
42. Right away the disease left him. He was healed.
NLT
42. Instantly the leprosy disappeared, and the man was healed.
MSG
42. Then and there the leprosy was gone, his skin smooth and healthy.
GNB
42. At once the disease left the man, and he was clean.
NET
42. The leprosy left him at once, and he was clean.
ERVEN
42. Immediately the leprosy disappeared, and the man was healed.