OCVBN
5. কারণ তিনি আমাদের জাতিকে ভালোবাসেন, আর আমাদের সমাজভবনটি নির্মাণ করে দিয়েছেন।”
BNV
5. কেননা তিনি আমাদের জাতিকে প্রেম করেন, আর আমাদের সমাজ-গৃহ তিনি আপনি নির্ম্মাণ করিয়া দিয়াছেন।
ERVBN
5. কারণ তিনি আমাদের লোকদের ভালবাসেন, আর তিনি আমাদের জন্য একটা সমাজ-গৃহ নির্মাণ করে দিয়েছেন৷’
IRVBN
5. কারণ তিনি আমাদের জাতিকে ভালবাসেন, আর আমাদের সমাজঘর তিনি তৈরি করে দিয়েছেন।
KJV
5. For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.
AMP
5. For he loves our nation and he built us our synagogue [at his own expense].
KJVP
5. For G1063 CONJ he loveth G25 V-PAI-3S our G3588 T-ASN nation G1484 N-ASN , and G2532 CONJ he G846 P-NSM hath built G3618 V-AAI-3S us G3588 T-ASF a synagogue G4864 N-ASF .
YLT
5. for he doth love our nation, and the synagogue he did build to us.`
ASV
5. for he loveth our nation, and himself built us our synagogue.
WEB
5. for he loves our nation, and he built our synagogue for us."
NASB
5. for he loves our nation and he built the synagogue for us."
ESV
5. for he loves our nation, and he is the one who built us our synagogue."
RV
5. for he loveth our nation, and himself built us our synagogue.
RSV
5. for he loves our nation, and he built us our synagogue."
NKJV
5. "for he loves our nation, and has built us a synagogue."
MKJV
5. for, they said, He loves our nation, and he has built us a synagogue.
AKJV
5. For he loves our nation, and he has built us a synagogue.
NRSV
5. for he loves our people, and it is he who built our synagogue for us."
NIV
5. because he loves our nation and has built our synagogue."
NIRV
5. He loves our nation and has built our synagogue."
NLT
5. "for he loves the Jewish people and even built a synagogue for us."
MSG
5. He loves our people. He even built our meeting place."
GNB
5. He loves our people and he himself built a synagogue for us."
NET
5. because he loves our nation, and even built our synagogue."
ERVEN
5. He loves our people and he built the synagogue for us."