OCVBN
42. কিন্তু আমি তোমাদের চিনি। আমি জানি, তোমাদের হৃদয়ে ঈশ্বরের প্রেম নেই।
BNV
42. কিন্তু আমি তোমাদিগকে জানি, তোমাদের অন্তরে ত ঈশ্বরের প্রেম নাই।
ERVBN
42. আমি তোমাদের সকলকেই জানি আর এও জানি য়ে তোমরা ঈশ্বরকে ভালোবাসো না৷
IRVBN
42. কিন্তু আমি জানি যে তোমাদের হৃদয়ে ঈশ্বরের ভালবাসা নেই।
KJV
42. {SCJ}But I know you, that ye have not the love of God in you. {SCJ.}
AMP
42. But I know you and recognize and understand that you have not the love of God in you.
KJVP
42. {SCJ} But G235 CONJ I know G1097 V-RAI-1S you G5209 P-2AP , that G3754 CONJ ye have G2192 V-PAI-2P not G3756 PRT-N the G3588 T-ASF love G26 N-ASF of God G2316 N-GSM in G1722 PREP you G1438 F-3DPM . {SCJ.}
YLT
42. but I have known you, that the love of God ye have not in yourselves.
ASV
42. But I know you, that ye have not the love of God in yourselves.
WEB
42. But I know you, that you don't have God's love in yourselves.
NASB
42. moreover, I know that you do not have the love of God in you.
ESV
42. But I know that you do not have the love of God within you.
RV
42. But I know you, that ye have not the love of God in yourselves.
RSV
42. But I know that you have not the love of God within you.
NKJV
42. "But I know you, that you do not have the love of God in you.
MKJV
42. But I know you, that you do not have the love of God in you.
AKJV
42. But I know you, that you have not the love of God in you.
NRSV
42. But I know that you do not have the love of God in you.
NIV
42. but I know you. I know that you do not have the love of God in your hearts.
NIRV
42. But I know you. I know that you do not have love for God in your hearts.
NLT
42. because I know you don't have God's love within you.
MSG
42. And do you know why? Because I know you and your crowds. I know that love, especially God's love, is not on your working agenda.
GNB
42. But I know what kind of people you are, and I know that you have no love for God in your hearts.
NET
42. but I know you, that you do not have the love of God within you.
ERVEN
42. But I know you—I know that you have no love for God.