OCVBN
18. কিন্তু আমি যা সৃষ্টি করব, তার জন্য আনন্দিত ও চিরকালের জন্য উল্লসিত হও, কারণ আমি জেরুশালেমকে হর্ষের জন্য ও তার লোকেদের আনন্দের জন্য সৃষ্টি করব।
BNV
18. কিন্তু আমি যাহা সৃষ্টি করি, তোমরা তাহাতে চিরকাল আমোদ ও উল্লাস কর; কারণ দেখ, আমি যিরূশালেমকে উল্লাসভূমি ও তাহার প্রজাদিগকে আনন্দ-ভূমি করিয়া সৃষ্টি করি।
ERVBN
IRVBN
18. কিন্তু আমি যা সৃষ্টি করতে যাচ্ছি তাতে তোমরা চিরকাল খুশী থাকবে ও আনন্দ করবে। দেখ, আমি যিরূশালেমকে আনন্দের বিষয় করে এবং তার লোকদের একটা খুশীর বিষয় হিসাবে সৃষ্টি করব।
KJV
18. But be ye glad and rejoice for ever [in that] which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
AMP
18. But be glad and rejoice forever in that which I create; for behold, I create Jerusalem to be a rejoicing and her people a joy.
KJVP
18. But H518 PART be ye glad H7797 and rejoice H1523 forever H5704 PREP [ in ] [ that ] which H834 RPRO I H589 PPRO-1MS create H1254 : for H3588 CONJ , behold H2009 , I create H1254 Jerusalem H3389 a rejoicing H1525 , and her people H5971 a joy H4885 .
YLT
18. But joy ye, and rejoice for ever, that I [am] Creator, For, lo, I am creating Jerusalem a rejoicing, And her people a joy.
ASV
18. But be ye glad and rejoice for ever in that which I create; for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
WEB
18. But be you glad and rejoice forever in that which I create; for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
NASB
18. Instead, there shall always be rejoicing and happiness in what I create; For I create Jerusalem to be a joy and its people to be a delight;
ESV
18. But be glad and rejoice forever in that which I create; for behold, I create Jerusalem to be a joy, and her people to be a gladness.
RV
18. But be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
RSV
18. But be glad and rejoice for ever in that which I create; for behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
NKJV
18. But be glad and rejoice forever in what I create; For behold, I create Jerusalem [as] a rejoicing, And her people a joy.
MKJV
18. But be glad and rejoice forever in that which I create; for behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
AKJV
18. But be you glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
NRSV
18. But be glad and rejoice forever in what I am creating; for I am about to create Jerusalem as a joy, and its people as a delight.
NIV
18. But be glad and rejoice for ever in what I will create, for I will create Jerusalem to be a delight and its people a joy.
NIRV
18. So be glad and full of joy forever because of what I will create. I will cause others to take delight in Jerusalem. They will be filled with joy when they see its people.
NLT
18. Be glad; rejoice forever in my creation! And look! I will create Jerusalem as a place of happiness. Her people will be a source of joy.
MSG
18. Look ahead with joy. Anticipate what I'm creating: I'll create Jerusalem as sheer joy, create my people as pure delight.
GNB
18. Be glad and rejoice forever in what I create. The new Jerusalem I make will be full of joy, and her people will be happy.
NET
18. But be happy and rejoice forevermore over what I am about to create! For look, I am ready to create Jerusalem to be a source of joy, and her people to be a source of happiness.
ERVEN
18. My people will be happy and rejoice forever and ever because of what I will make. I will make a Jerusalem that is full of joy, and I will make her people happy.