OCVBN
26. যেন তাকে পবিত্র করেন, বাক্যের মাধ্যমে জলে স্নান করিয়ে তাকে শুচি করেন,
BNV
26. যেন তিনি জলস্নান দ্বারা বাক্যে তাহাকে শুচি করিয়া পবিত্র করেন, যেন আপনি আপনার কাছে মণ্ডলীকে প্রতাপান্বিত অবস্থায় উপস্থিত করেন,
ERVBN
26. মণ্ডলীকে পবিত্র করার জন্য খ্রীষ্ট মৃত্যুভোগ করলেন৷ সুসমাচারের বাক্যরূপ জলে ধুয়ে তাকে পরিষ্কার করলেন, যাতে তিনি তা নিজেকে উপহার দিতে পারেন৷
IRVBN
26. যেন তিনি জল স্নান দ্বারা বাক্যে তাকে শুচি করে পবিত্র করেন,
KJV
26. That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,
AMP
26. So that He might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the Word,
KJVP
26. That G2443 CONJ he might sanctify G37 V-AAS-3S and cleanse G2511 V-AAP-NSM it G846 P-ASF with the G3588 T-DSN washing G3067 N-DSN of water G5204 N-GSN by G1722 PREP the word G4487 N-DSN ,
YLT
26. that he might sanctify it, having cleansed [it] with the bathing of the water in the saying,
ASV
26. that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,
WEB
26. that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,
NASB
26. to sanctify her, cleansing her by the bath of water with the word,
ESV
26. that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,
RV
26. that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,
RSV
26. that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,
NKJV
26. that He might sanctify and cleanse her with the washing of water by the word,
MKJV
26. that He might sanctify and cleanse it with the washing of water by the Word,
AKJV
26. That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,
NRSV
26. in order to make her holy by cleansing her with the washing of water by the word,
NIV
26. to make her holy, cleansing her by the washing with water through the word,
NIRV
26. He did it to make her holy. He made her clean by washing her with water and the word.
NLT
26. to make her holy and clean, washed by the cleansing of God's word.
MSG
26. Christ's love makes the church whole. His words evoke her beauty. Everything he does and says is designed to bring the best out of her,
GNB
26. He did this to dedicate the church to God by his word, after making it clean by washing it in water,
NET
26. to sanctify her by cleansing her with the washing of the water by the word,
ERVEN
26. He died to make the church holy. He used the telling of the Good News to make the church clean by washing it with water.