OCVBN
27. “এই শব্দগুলির মানে হল: “ মেনে : ঈশ্বর আপনার রাজত্বের দিনগুলি গুনেছেন এবং তা শেষ করেছেন।
BNV
27. ‘তুলাতে পরিমিত,’ আপনি তুলাতে পরিমিত হইয়া লঘুরূপে নির্ণীত হইয়াছেন;
ERVBN
IRVBN
27. তকেল, আপনাকে দাঁড়িপাল্লায় ওজন করা হয়েছে এবং পরিমাণে কম পাওয়া গিয়েছে।
KJV
27. TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
AMP
27. TEKEL, You are weighed in the balances and are found wanting;
KJVP
27. TEKEL H8625 ; Thou art weighed H8625 in the balances H3977 , and art found H7912 wanting H2627 .
YLT
27. Weighed -- Thou art weighed in the balances, and hast been found lacking.
ASV
27. TEKEL; thou art weighed in the balances, and art found wanting.
WEB
27. TEKEL; you are weighed in the balances, and are found wanting.
NASB
27. TEKEL, you have been weighed on the scales and found wanting;
ESV
27. TEKEL, you have been weighed in the balances and found wanting;
RV
27. TEKEL; thou art weighed in the balances, and art found wanting.
RSV
27. TEKEL, you have been weighed in the balances and found wanting;
NKJV
27. "TEKEL: You have been weighed in the balances, and found wanting;
MKJV
27. A SHEKEL, You are weighed in the balances and found wanting.
AKJV
27. TEKEL; You are weighed in the balances, and are found wanting.
NRSV
27. TEKEL, you have been weighed on the scales and found wanting;
NIV
27. Tekel: You have been weighed on the scales and found wanting.
NIRV
27. #1 means that you have been weighed on scales. And you haven't measured up to God's standard.
NLT
27. [Tekel] means 'weighed'-- you have been weighed on the balances and have not measured up.
MSG
27. "Teqel: You have been weighed on the scales and you don't weigh much.
GNB
27. weight, you have been weighed on the scales and found to be too light;
NET
27. As for teqel— you are weighed on the balances and found to be lacking.
ERVEN
27. Tekel: You have been weighed on the scales and found not good enough.