OCVBN
15. তাঁরা সেখানে উপস্থিত হয়ে তাদের জন্য প্রার্থনা করলেন, যেন তারা পবিত্র আত্মা পায়,
BNV
15. তাঁহারা আসিয়া তাহাদের নিমিত্ত প্রার্থনা করিলেন, যেন তাহারা পবিত্র আত্মা পায়;
ERVBN
15. পিতর ও য়োহন এসে শমরিয়ায় খ্রীষ্ট বিশ্বাসীদের জন্য প্রার্থনা করলেন য়েন তারা পবিত্র আত্মা লাভ করে;
IRVBN
15. যখন তাঁরা আসলেন, তাঁরা তাদের জন্য প্রার্থনা করলেন, যেন তারা পবিত্র আত্মা পায়;
KJV
15. Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:
AMP
15. And they came down and prayed for them that the Samaritans might receive the Holy Spirit;
KJVP
15. Who G3748 R-NPM , when they were come down G2597 V-2AAP-NPM , prayed G4336 V-ADI-3P for G4012 PREP them G846 P-GPM , that G3704 ADV they might receive G2983 V-2AAS-3P the Holy G40 A-ASN Ghost G4151 N-ASN :
YLT
15. who having come down did pray concerning them, that they may receive the Holy Spirit, --
ASV
15. who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Spirit:
WEB
15. who, when they had come down, prayed for them, that they might receive the Holy Spirit;
NASB
15. who went down and prayed for them, that they might receive the holy Spirit,
ESV
15. who came down and prayed for them that they might receive the Holy Spirit,
RV
15. who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:
RSV
15. who came down and prayed for them that they might receive the Holy Spirit;
NKJV
15. who, when they had come down, prayed for them that they might receive the Holy Spirit.
MKJV
15. who when they had come down, prayed for them that they might receive the Holy Spirit.
AKJV
15. Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:
NRSV
15. The two went down and prayed for them that they might receive the Holy Spirit
NIV
15. When they arrived, they prayed for them that they might receive the Holy Spirit,
NIRV
15. When they arrived there, they prayed that the believers would receive the Holy Spirit.
NLT
15. As soon as they arrived, they prayed for these new believers to receive the Holy Spirit.
MSG
15. to pray for them to receive the Holy Spirit.
GNB
15. When they arrived, they prayed for the believers that they might receive the Holy Spirit.
NET
15. These two went down and prayed for them so that they would receive the Holy Spirit.
ERVEN
15. When Peter and John arrived, they prayed for the Samaritan believers to receive the Holy Spirit.