OCVBN
9. “যেহেতু পিতৃকুলপতিরা যোষেফের প্রতি ঈর্ষান্বিত হয়েছিলেন, তারা তাঁকে মিশরে ক্রীতদাসরূপে বিক্রি করে দিলেন। কিন্তু ঈশ্বর তাঁর সহবর্তী ছিলেন।
BNV
9. আর পিতৃকুলপতিরা যোষেফের প্রতি ঈর্ষা করিয়া তাঁহাকে বিক্রয় করিলে তিনি মিসরে নীত হন।
ERVBN
9. ‘তাদের সেই পিতাগণ য়োষেফের প্রতি ঈর্ষান্বিত হলেন৷ য়োষেফকে দাস ব্যবসাযীদের কাছে বিক্রি করা হলে তাকে মিশরে নিয়ে আসা হল, কিন্তু ঈশ্বর তাঁর সহবর্তী ছিলেন৷
IRVBN
9. আর পিতৃকুলপতিরা যোষেফের উপর হিংসা করে তাঁকে বিক্রি করলে তিনি মিশরে যান এবং ঈশ্বর তাঁদের সঙ্গে ছিলেন।
KJV
9. And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him,
AMP
9. And the patriarchs [Jacob's sons], boiling with envy and hatred and anger, sold Joseph into slavery in Egypt; but God was with him, [Gen. 37:11, 28; 45:4.]
KJVP
9. And G2532 CONJ the G3588 T-NPM patriarchs G3966 N-NPM , moved with envy G2206 V-AAP-NPM , sold G591 V-2AMI-3P Joseph G2501 N-PRI into G1519 PREP Egypt G125 N-ASF : but G2532 CONJ God G2316 N-NSM was G2258 V-IXI-3S with G3326 PREP him G846 P-GSM ,
YLT
9. and the patriarchs, having been moved with jealousy, sold Joseph to Egypt, and God was with him,
ASV
9. And the patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt: and God was with him,
WEB
9. "The patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt. God was with him,
NASB
9. "And the patriarchs, jealous of Joseph, sold him into slavery in Egypt; but God was with him
ESV
9. "And the patriarchs, jealous of Joseph, sold him into Egypt; but God was with him
RV
9. And the patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt: and God was with him,
RSV
9. "And the patriarchs, jealous of Joseph, sold him into Egypt; but God was with him,
NKJV
9. " And the patriarchs, becoming envious, sold Joseph into Egypt. But God was with him
MKJV
9. And being jealous of Joseph, the patriarchs sold Joseph into Egypt. But God was with him
AKJV
9. And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him,
NRSV
9. "The patriarchs, jealous of Joseph, sold him into Egypt; but God was with him,
NIV
9. "Because the patriarchs were jealous of Joseph, they sold him as a slave into Egypt. But God was with him
NIRV
9. "Jacob's sons were jealous of their brother Joseph. So they sold him as a slave. He was taken to Egypt. But God was with him.
NLT
9. "These patriarchs were jealous of their brother Joseph, and they sold him to be a slave in Egypt. But God was with him
MSG
9. "But then those 'fathers,' burning up with jealousy, sent Joseph off to Egypt as a slave. God was right there with him, though--
GNB
9. "Jacob's sons became jealous of their brother Joseph and sold him to be a slave in Egypt. But God was with him
NET
9. The patriarchs, because they were jealous of Joseph, sold him into Egypt. But God was with him,
ERVEN
9. "These ancestors of ours became jealous of their brother Joseph and sold him to be a slave in Egypt. But God was with him