OCVBN
1. {#1থিষলনিকাতে প্রচার } তাঁরা পরে অ্যাম্ফিপলি ও অ্যাপল্লোনিয়ার মধ্য দিয়ে যাত্রা করে থিষলনিকায় পৌঁছালেন। সেখানে একটি ইহুদি সমাজভবন ছিল।
BNV
1. পরে তাঁহারা আম্ফিপলি ও অপল্লোনিয়া দিয়া গমন করিয়া থিষলনীকীতে আসিলেন।
ERVBN
1. এরপর তারা আম্ফিপলি ও অপল্লোনিয়ার ভেতর দিয়ে থিসলনীকীতে এলেন৷ এখানে ইহুদীদের একটি সমাজ-গৃহ ছিল৷
IRVBN
1. পরে তারা আম্ফিপলি ও আপল্লোনিয়া শহর দিয়ে গিয়ে থিষলনীকী শহরে আসলেন। সেই জায়গায় ইহুদীদের এক সমাজ গৃহ ছিল;
KJV
1. Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jews:
AMP
1. NOW AFTER [Paul and Silas] had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.
KJVP
1. Now G1161 CONJ when they G3588 T-ASF had passed through G1353 V-AAP-NPM Amphipolis G295 N-ASF and G2532 CONJ Apollonia G624 N-ASF , they came G2064 V-2AAI-3P to G1519 PREP Thessalonica G2332 N-ASF , where G3699 ADV was G2258 V-IXI-3S a synagogue G4864 N-NSF of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM Jews G2453 A-GPM :
YLT
1. And having passed through Amphipolis, and Apollonia, they came to Thessalonica, where was the synagogue of the Jews,
ASV
1. Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jews:
WEB
1. Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.
NASB
1. When they took the road through Amphipolis and Apollonia, they reached Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.
ESV
1. Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.
RV
1. Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jews:
RSV
1. Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.
NKJV
1. Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.
MKJV
1. And traveling through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.
AKJV
1. Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jews:
NRSV
1. After Paul and Silas had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.
NIV
1. When they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue.
NIRV
1. Paul and Silas passed through Amphipolis and Apollonia. They came to Thessalonica. A Jewish synagogue was there.
NLT
1. Paul and Silas then traveled through the towns of Amphipolis and Apollonia and came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue.
MSG
1. They took the road south through Amphipolis and Apollonia to Thessalonica, where there was a community of Jews.
GNB
1. Paul and Silas traveled on through Amphipolis and Apollonia and came to Thessalonica, where there was a synagogue.
NET
1. After they traveled through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue.
ERVEN
1. Paul and Silas traveled through the cities of Amphipolis and Apollonia. They came to the city of Thessalonica, where there was a Jewish synagogue.