OCVBN
BNV
14. কিন্তু পিতর কহিলেন, প্রভু, এমন না হউক; আমি কখনও কোন অপবিত্র কিম্বা অশুচি দ্রব্য ভোজন করি নাই।
ERVBN
14. পিতর বললেন, ‘প্রভু কখনই না! কারণ আমি কখনও কোন অশুদ্ধ বা অপবিত্র কিছু খাই নি৷’
IRVBN
14. কিন্তু পিতর বললেন, প্রভু এমন না হোক; আমি কোনওদিন কোনোও অপবিত্র ও অশুচি বস্তু খাইনি।
KJV
14. But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten any thing that is common or unclean.
AMP
14. But Peter said, No, by no means, Lord; for I have never eaten anything that is common and unhallowed or [ceremonially] unclean.
KJVP
14. But G1161 CONJ Peter G4074 N-NSM said G2036 V-2AAI-3S , Not so G3365 ADV , Lord G2962 N-VSM ; for G3754 CONJ I have never G3763 ADV eaten G5315 V-2AAI-1S any thing G3956 A-ASN that is common G2839 A-ASN or G2228 PRT unclean G169 A-ASN .
YLT
14. And Peter said, `Not so, Lord; because at no time did I eat anything common or unclean;`
ASV
14. But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common and unclean.
WEB
14. But Peter said, "Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean."
NASB
14. But Peter said, "Certainly not, sir. For never have I eaten anything profane and unclean."
ESV
14. But Peter said, "By no means, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean."
RV
14. But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common and unclean.
RSV
14. But Peter said, "No, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean."
NKJV
14. But Peter said, "Not so, Lord! For I have never eaten anything common or unclean."
MKJV
14. But Peter said, Not so, Lord, for I have never eaten anything that is common or unclean.
AKJV
14. But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten any thing that is common or unclean.
NRSV
14. But Peter said, "By no means, Lord; for I have never eaten anything that is profane or unclean."
NIV
14. "Surely not, Lord!" Peter replied. "I have never eaten anything impure or unclean."
NIRV
14. "No, Lord! I will not!" Peter replied. "I have never eaten anything that is not pure and 'clean.' "
NLT
14. "No, Lord," Peter declared. "I have never eaten anything that our Jewish laws have declared impure and unclean. "
MSG
14. Peter said, "Oh, no, Lord. I've never so much as tasted food that was not kosher."
GNB
14. But Peter said, "Certainly not, Lord! I have never eaten anything ritually unclean or defiled."
NET
14. But Peter said, "Certainly not, Lord, for I have never eaten anything defiled and ritually unclean!"
ERVEN
14. But Peter said, "I can't do that, Lord! I have never eaten anything that is not pure or fit to be used for food."